Черный полдень - Скотт Вестерфельд Страница 70
Черный полдень - Скотт Вестерфельд читать онлайн бесплатно
— Да, но ведь не раньше, чем мы…
— Похоже, мы нужны ему прямо сейчас. Что-то пошло нетак.
— Забудь об этом! — прошипела Джессика.
— Послушай, как раз потому, что твоя сестра…
— Невозможно, Мелисса, — сказал Летун. — Мыне можем оставить Дженкс без защиты просто потому, что ты что-то почувствовала.Мы должны зажечь все это до того, как отправимся в Биксби.
— Ну так зажигай, — сказала Мелисса. — Мынужны ему!
— Не раньше, чем я найду Бет. — Джессика вцепиласьв руку Джонатана так, что у нее побелели костяшки пальцев.
Мелисса поняла, что спор ни до чего их не доведет. Оначувствовала предельную решимость в мыслях огневушки.
— Ладно, — сказала она. — Мы с тобойостанемся здесь, пока я не почувствую твою сестренку. Потом я пойду за ней, аты подожжешь фейерверки.
Джессика скрестила руки на груди.
— Мы вместе пойдем за ней.
— Как скажешь. Но тебе, Летун, надо прямо сейчасотправляться в город. Если ты полетишь один, доберешься за пять минут.
— Но зачем? — спросил Джонатан.
— Затем, что мы нужны Рексу! — Мелисса покачалаголовой. — Я не знаю, что там случилось. Он слишком далеко, чтобы я моглаотчетливо прочитать его мысли. Просто лети туда и выясни, что ему нужно.
Джонатан посмотрел на Джессику, и Мелисса уловилатошнотворно-сладкую искру привязанности, мелькнувшую между ними.
— Я вас не оставлю, — сказал Джонатан.
Джессика нахмурилась, и Мелиссу кольнуло вспыхнувшее в нейна мгновение чувство вины из-за того, что она опять стала помехой планам.
— Но, может быть, Рекс…
— Мыс Джессикой поклялись не разлучаться этой ночью!
Мелисса мысленно застонала. Да сколько можно препираться?!
Джессика повернулась к Джонатану.
— Послушай… Ты обещал мне делать все, что велит Рекс,помнишь?
— Да, но…
— Отправляйся. Со мной все будет в порядке. Я — творящаяогонь.
Мелисса слышала, как Джонатан несколько мгновений колебался,словно монета, стоящая на ребре. Но Джессика сжала его пальцы, глядя на негорешительно, твердо, и он кивнул.
— Ладно. Я вернусь через десять минут.
Он поцеловал Джессику, и электрический вкус ихсоприкосновения ошпарил Мелиссу. А потом Летун ушел, выпрыгнул из разрыва иполетел над деревьями к городу.
Джессика повернулась к Мелиссе и ледяным тоном произнесла:
— Бет еще не в разрыве?
— Послушай, Джессика, я насчет твоих родителей…
— Мне это не интересно. Просто поищи мою сестру,пожалуйста.
Мелисса кивнула и вскинула голову, прислушиваясь к оттенкамвкуса, наполнявшим разрыв. Она старалась не обращать внимания на движение вглубине пустыни, на соленое предвкушение, на вкус древнего голода, которыйскоро, очень скоро будет утолен…
Пока что древние прятались в своих горных берлогах. Ониждали этой ночи тысячи лет; они вполне могли подождать и еще несколько минут,пока не будут окончательно уверены, что все сработало как надо. А потом они бросятсяк Биксби, пожирая каждое человеческое существо на своем пути, пируя на длиннойузкой полосе земли…
Тут Мелисса ощутила нечто знакомое на самом краю разрыва —спокойные, уверенные мысли Касси Флиндерс. Девочка удивлялась тому, каквнезапно изменился мир вокруг нее, но она не была напугана. Но главное — онанаконец очутилась внутри разрыва.
Мгновением позже Мелисса почувствовала и другой разум рядомс Касси, дрожащий и напуганный. Младшая сестра Джессики была в панике.
— Нашла.
— Где?
Мелисса повернула голову, определяя направление.
— Ну конечно! В той пещере, где Рекс нашел Касси. Онизабрались туда, решив, что там волшебное место или что-то в этом роде. —Мелисса покачала головой. — Забавно. Я ведь действительно думала, что намудалось стереть ее воспоминания.
— Должно быть, она успела все нарисовать, —сказала Джессика.
Мелисса медленно кивнула, припоминая рисунки, висевшие настенах комнаты Касси. Она не подумала о том, чтобы их проверить.
— Вот ведь змееныш… Ладно, пошли.
— Нет. Я одна. Я помню дорогу.
Мелисса нахмурилась.
— Послушай, я знаю, что ты меня недолюбливаешь, но ямогу…
— Не в этом дело. — Джессика посмотрела на ряддомов, стоявших вдоль железной дороги; большинство из них уже было захваченоразрывом. — Ты нужна здесь.
— Но что мне тут делать без тебя?
— Подожжешь фейерверки, когда темняки приблизятся. ВДженксе много людей, нуждающихся в защите. Послушай, Мелисса, я знаю, что ведусебя эгоистично. Но я просто не могу не думать о младшей сестре. Так чтооставайся здесь.
— Но я не могу даже… Ладно, иди.
Джессика достала зажигалку и поднесла ее к одной изкеросинок. Подождав, когда фитиль как следует разгорится, она протянула Мелиссебенгальский огонь.
— Давай убедимся, что все работает, — сказала она.
Мелисса кивнула и сунула палочку бенгальского огня в огоньлампы. Палочка брызнула фонтаном ослепительных искр.
— Черт, яркий какой! — воскликнула Мелисса, бросаябенгальский огонь на сырой гравий и наступая на него ногой.
Огонь погас, но в глазах Мелиссы еще несколько секундмелькали искры. И все же она поймала себя на том, что против воли улыбается.
Может быть, Самайн и впрямь станет праздником, если Мелиссасама устроит огненное действо.
— Ладно, беги. Я тут продержусь.
Джессика кивнула, сунула в карман несколько фальшфейеров,бегом спустилась с железнодорожной насыпи и бросилась к деревьям. Мелиссаприкрыла глаза, мысленно следя за тем, как Джессика ищет ту тропу, по которойКасси, а потом и Рекс проходили три недели назад.
Потом телепатка потянулась дальше и заглянула в пещеру.Касси уже начинала нервничать, а Бет просто обессилела от ужаса. Когда на землюобрушилось синее время, их фонарики погасли, и Касси чудилось, что она слышит втемноте шуршание змей (на самом деле волновалась она зря — после явленияДжессики с ее огнем большинство ползучек старалось держаться от этих местподальше). Девочки осторожно двигались к выходу из пещеры.
Но это была плохая идея. Совсем недалеко от них находилисьмолодые темняки, ощупывавшие края разрыва; темняки прикидывали, не попробоватьли поживиться человечиной до того, как явится толпа старших. Мелисса лишьнадеялась, что запах творящей огонь удержит любую полуночную тварь подальше отКасси и Бет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments