Аттила. Собирается буря - Уильям Нэйпир Страница 52
Аттила. Собирается буря - Уильям Нэйпир читать онлайн бесплатно
— Не за многое же мы сражаемся, — пробормотал Чанат. — За пространство мрачной пустыни.
— Мы воевали за меньшее этим утром, — ответил Аттила, — за жизнь одного человека.
— Вы глупо поступили.
Аттила засмеялся:
— Твоя благодарность удивляет меня, Чанат.
Старый воин кашлянул и плюнул.
— Я знал, что ты будешь сопротивляться, — сказал каган. — На самом деле я крепко держал рукой аркан и готовился немного охладить тебя.
Чанат пристально посмотрел на него.
— Ты такой осел, ты стал бы спорить, когда враги оказались бы совсем рядом.
Чанат заворчал:
— Это вполне возможно.
— А потом мы бы все погибли.
— Как я и говорил, вы поступили глупо.
Сжав руки и по-прежнему не сводя своих ясных голубых глаз с обезлюдевшего плоскогорья, Орест тихо спросил:
— А ты никогда не делал ничего необдуманного, мудрый Чанат?
— Только если в этом замешана женщина, — зло пробурчал старик и гордо пошел прочь, к другой стороне загона.
Аттила и Орест обменялись улыбками.
Они открыли бурдюк с водой и промокнули горло.
Холодное голубое небо. Тишина. Весь мир замер в ожидании. Только колокольчики коз нарушали гнетущее безмолвие, когда животные в счастливом неведении шевелились и слегка задевали чахлую растительность. Смерть уже приближалась.
— Это напоминает мне о прежних временах, — сказал Аттила. — Это ожидание.
Лоб верховного вождя покрылся испариной.
Орест кивнул. Ручеек пота стекал по лбу и носу верного слуги, хотя день и был холодным. Не поборешь страха перед битвой! Орест махом вытер влагу тыльной стороной ладони.
— Было время, когда мы сражались пешими на зеленых равнинах Манчжурии, — прошептал Аттила. — Тогда лошади заболели, ты помнишь? А когда руководили лесными вождями, которые носили венки из листьев в качестве доспехов?
На лице Ореста появилась слабая улыбка.
— А когда стояли в рукаве Желтой реки, а ты сражался, размахивая лопатой, поскольку меч сломался!
Тот покачал головой:
— Сколько битв мы пережили вместе, да? А теперь эта — разложившаяся деревня возле почти высохшего озера в земле, у которой и имени еще не появилось.
Аттила задумался. Затем сказал:
— Однажды в Италии, когда я был маленьким и стал заложником в Риме, на нас напали римляне. Они хотели меня убить. — Губы кагана изогнулись при этих словах.
— Но другие римляне спасли вас.
— Нашелся один хороший человек. Молодой офицер.
— Но там были добропорядочные римляне, верно?
— Один или двое.
— А мальчик в лагере вашего дяди? Аэций?
Аттила ничего не ответил.
Они выпили еще.
— Перед тем как я пришел к тебе, — произнес Аттила, — к тебе и твоей сестре, в аппеннинскую пещеру, а потом — в ту долину…
— Я не забыл.
— И я, — голос кагана стал тихим и низким.
Четверо их в битве Конца Времен.
Вот первый — за империю держится он.
Вот второй — меч в руках он сжимает.
Остальные спасутся, об одном все узнают.
Один останется с сыном,
Со Словом второй лишь единым…
Наступило молчание, и Орест сказал:
— Тут много того, что нам непонятно.
— Тут много того, чего мы никогда не поймем, — ответил Аттила. — Но война — великий учитель.
Каган прикоснулся рукой к эфесу меча, своего прекрасного оружия с инкрустированной рукоятью, подаренного римским стратегом и представленного народу как Меч Саваша. Люди поверили. А сам Аттила? Кто может сказать… Кто может сказать, во что действительно верил такой человек, как Аттила?
Великий гунн кивнул вдаль.
Орест повернул голову, и ему показалось, как сам горизонт зашевелился. Словно там что-то тлело, а дым был пылью. Верный спутник Аттилы снова вытер пот с лица.
— В обычном набеге участвовало бы всего лишь несколько дюжин, — размышлял Орест. — Это не несколько дюжин. И это — не обычный набег.
— Придет две тысячи. Кутригуры жаждут мести. И мы хотим, чтобы они все были здесь.
Орест, зашипев, глубоко вздохнул:
— Вы безумны. Говорю со всем должным уважением к вам, мой господин. Но вы безумнее, чем хвост у обезьяны.
Некоторое время Аттила молчал, не отрывая тяжелого взгляда от далекого дымящегося горизонта. Глаза кагана сузились, кольца в ушах заблестели в лучах солнца. Он тихо сказал, не поворачиваясь:
— Со всем уважением, мой старый друг, мы хотим, чтобы они все были здесь. И тогда их лагерь останется незащищенным.
И тогда с воем появилось Волчье племя.
Кутригуры пришли, ревя по-звериному, и их вопли становились все громче и ужаснее по мере стремительного приближения. Скуля и взвизгивая, гикая и крича, они выскочили из пыльного облака на плоскогорье. С оглушительным грохотом копыт и барабанов, с высоко поднятыми копьями, с уже прижатыми к тетиве стрелами…
Старая жрица недооценила кутригуров, сказав, что врагов была тысяча, а может, две.
На многих не оказалось почти никакой одежды, небольшие клочки ткани на кутригурах выполняли чисто декоративную функцию. Однако неприятели нашли время, чтобы нарядиться, идя на убийство. Женщины племени наградили мужей заботой и с гордостью послали сражаться, танцуя, улюлюкая и прося вернуться в крови врагов или даже своей собственной. «Пусть никто не придет обратно не окровавленным!» — пели они.
Теперь кутригуры мчались к маленькому дерзкому отряду безымянных и неизвестных врагов. Украшенные шрамами и яркими полосами, с пятнами и линиями, нацарапанными женщинами кончиком иглы, с чернилами, которые медленно, капля за каплей, сочились из еще не заживших порезов. Поводья с перьями и мехом болтались вместе с отсеченными и привязанными за волосы головами врагов или других людей, которые повстречались на пути. Кутригуры были в пестрой одежде с вкраплениями из китайского шелка, в окровавленных накидках зарезанных священников и неподходящих воздушных покрывалах из муслина, принадлежавших девушкам, жившим в разграбленных городах, сейчас уже тоже окровавленных, запачканных и обмотанных вокруг толстых запястий или мощных мускулов в качестве военного трофея и знаков победы. На шее висели браслеты из заячьих лап и накидки из шкуры буйвола.
Мех и шкура волка обладали огромной магической силой. Самые знатные из воинов носили головные уборы с головами волков с вечно разомкнутыми челюстями и ожерелья из нескольких ушей этого животного. На многих были меховые колпаки, проткнутые отвалившимися оленьими рогами, длинные косы захваченных в плен женщин с гордостью вплетали в свои собственные волосы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments