Черный граф - Серж Арденн Страница 59
Черный граф - Серж Арденн читать онлайн бесплатно
– За анжуйское гостеприимство!
Маркиз, кивнув, приподнял наполненный фужер. Дождавшись, когда гость насладится букетом, анжуец произнес:
– Шевалье, не принимая во внимание ваш южный акцент, осмелюсь предположить, что вы прибыли из Парижа?
– Вы находите в этом нечто странное?
– Видите ли, месье, я, прежде всего человек дела, а это влечет за собой некоторые обязательства, например, быть благодарным. Моя признательность, быть может, не столько важна для вас, как для меня.
– Другими словами, вы не любите оставаться в долгу?
– Несколько прямолинейно, хотя в данном случае, это не имеет значения. У меня слишком много врагов, для того, чтобы я мог столь расточительно обращаться с искренней, судя по вашему пылкому взору, доброжелательностью незнакомого человека.
С ироничной улыбкой он, приподняв бокал, давая понять, что пьет за гостя, сделал глоток.
– Поэтому послушайте, что я вам скажу…после чего решайте.
Он, на сей раз, с какой-то мягкой серьезностью взглянул на гасконца.
– Вы, господин д'Артаньян, молодой, решительный, по-видимому вполне амбициозный человек, вдруг покинули блистательный Париж, устремившись в наш прекрасный Анжер. Следовательно, весьма уместно было бы предположить, что сюда вас привело некое дело. Вполне допускаю. Но тут же, я могу вам заметить, что дела, не всегда решаются просто. Скорее наоборот, и это истина. Тем более, если то, что вы задумали осуществить, должно произойти на чужой территории. Например в Анжу. Не так ли?
– Ну, предположим.
Неуверенно кивнул шевалье.
– Без всяких сомнений, это так, месье д'Артаньян. А если это так, то могу вас заверить, что я, имею в Анжу, некоторое влияние, а значит, могу помочь устроить все ваши дела. И поверьте, это не добродетель и не покровительство, с этими понятиями я не знаком. Это лишь плата за услугу, которую вы мне оказали этой ночью. Да…месье д'Артаньян, и это, моё последнее слово.
Маркиз подняв бокал, давая понять, что в очередной раз пьет за гостя, сделал большой глоток. Не преминул выпить и мушкетер, задумавшийся над словами хозяина дома. В его голове роились мысли, которые он опасался озвучить, и очевидно по этой причине медлил.
– Хорошо…
Наконец решительно произнес он.
– …вы правы, я действительно прибыл в Анжер по делу. Важному делу, делу в котором мне, очевидно, может весьма потребоваться ваша помощь.
По всей видимости, предугадавший подобный ход разговора, де Сабле, равнодушно откинулся на высокую спинку стула.
– Я ищу одного человека. Его имя Хромой Роже. По нашим сведениям он, до недавнего времени, находился в Анжу. Весьма велика вероятность, что он и сейчас, где-то поблизости.
Взволнованный мушкетер устремил пылающий взор в безучастные глаза маркиза.
– Мне нужен этот человек. Нужен живым, только живым, и чем скорее, тем лучше.
С тем же равнодушием, маркиз, поставив на стол фужер, зазвонил в колокольчик. Показался лакей, с маленьким раскладным столиком для письма. Взявшись за перо, торчавшее из медной чернильницы, де Сабле, начертал на листе бумаги всего несколько слов, после чего, жестом, приказал слуге убраться.
– Не беспокойтесь шевалье, и будьте уверены, его уже ищут.
Гасконец с недоверием глазел на маркиза.
– Где вы остановились?
– В «Щите Франции».
– Если он в Анжу, не позже чем завтрашним вечером, его вам доставят. Если он покинул провинцию, дело может затянуться. В любом случае, месье, я имею перед вами обязательство, а это лучшее ручательство, поверьте мне.
ГЛАВА 29 (123) «У старого моста»
ФРАНЦИЯ. ПРОВИНЦИЯ АНЖУ. ГОРОД АНЖЕР.
Той же, щедрой на события, ночью, когда мессир д'Артаньян по воле Его Величества Случая попал в переделку, на одной из улиц Анжера, вследствие чего свёл знакомство с маркизом де Сабле, а комнату гостиницы «Королевская лилия», где поселились де База и де Сигиньяк, посетили, сначала таинственный аптекарь, метр Клюшо, затем причудливый капуцин, и наконец был найден кулон, объяснявший если не многое, то причину, по которой люди Черного графа назначили встречу на старом мосту, анжуйцы готовились к опасному свидвнию. В связи с перечисленными событиями, господа де Сигиньяк и де База, прибывали в тревожном ожидании. Мрачный и молчаливый Жиль, заряжал пистолеты, а Гийом, сидя за столом, разглядывал карту, нанесенную на лоскуте пергамента, ту, что извлекли из медальона принадлежащего мадемуазель Камилле, в виде меча тамплиеров.
– Что ж, вскоре следует отправляться к мосту. Хочется надеяться, что капуцин не обманул нас и успел предупредить хоть кого-нибудь из людей кардинала.
– Весьма сомнительно.
Прошептал де База, не отрываясь от пергамента.
– Ты полагаешь?
– Если бы он справился, любезный мой виконт, то, скорее всего уже бы вернулся. А если бы вернулся, то подал бы знак, как уговаривались.
– Да, ты прав, черт возьми.
Сигиньяк сложил пистолеты в подседельную сумку.
– Послушай Жиль, я конечно не уверен…
Произнес шевалье, склонившись над картой.
– …но мне кажется, что это всего лишь часть целого.
– Ты о чем?
– О карте, из кулона Камиллы.
Друзья принялись разглядывать план, составленный из линий, литер и цифр.
– Вот погляди, две стороны пергамента, имеют продолжение, вот здесь и здесь, рваный край.
– Да, пожалуй ты прав. Значит можно предположить, что есть ещё, по меньшей мере, три части карты?
– Очень похоже на то. Я бы даже побился об заклад.
– Но где же они? Неужели покойная мать Камиллы отдала кому-то ещё три медальона?
– Маловероятно. Но идея с четырьмя медальонами мне нравится.
Гийом, словно завороженный размышлениями о тайне медальонов, прошептал:
– Вот так история, Жиль, вот так история…
Послышался шелест клинка, входящего в ножны.
– Ладно, оставим до времени все эти тайны. Сейчас нам следует приготовиться к встрече с нашими таинственными «друзьями». Мне что-то подсказывает, что сие свидание, вряд ли будет приятным.
Через некоторое время, вооруженный, будто направляется на войну, де База, спустился в конюшню, где один из трактирных слуг запрягал их лошадей. Гийом вывел готовых к путешествию скакунов на задний дворик, разглядев во мраке силуэты де Сигиньяка и Камиллы. Жиль, стараясь подавить волнение, подошел к девушке, взяв её за руки.
– Милая Камилла, за медальон можете не беспокоиться, он спрятан в надежном месте.
Нам же, этой ночью, предстоит весьма небезопасное предприятие, которое, увы, нуждается в вашем участии. Таковы ужасающие условия этой дьявольской игры. Поверьте, более всего на свете, я не желал бы, видеть вас, рядом с нами, на этом проклятом мосту. Но я, поверьте, не в силах, что-либо изменить. Могу лишь обещать вам, что за вашу безопасность и я, и Гийом, готовы без раздумий положить свои жизни. Это всё, что у нас есть, и мне очень хотелось бы, чтобы этого было достаточно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments