Вопросительные знаки в "Царском деле" - Юрий Жук Страница 64

Книгу Вопросительные знаки в "Царском деле" - Юрий Жук читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Вопросительные знаки в "Царском деле" - Юрий Жук читать онлайн бесплатно

Вопросительные знаки в "Царском деле" - Юрий Жук - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юрий Жук

В январе 1926 года при участии П. Л. Войкова была организована поездка делегации польского Сейма в СССР, посетившая Москву, Ленинград, Минск, Харьков, Одессу и Киев. В феврале 1926 года Польшу посетила советская торговая делегация, побывавшая в Варшаве, Люблине, Катовицах, Сосновцах, Лодзи и Кракове.

На польский язык были переведены многие произведения русской и советской художественной литературы, а произведения польских авторов стали издаваться в СССР на русском языке. В польских кинотеатрах стали демонстрироваться советские фильмы: «Броненосец Потёмкин», «Мать», «Дворец и крепость» и др.

Помимо контактов в области духовной, стали налаживаться и деловые. Так, при встрече П. Л. Войкова с известным польским предпринимателем А. Вежбицким, последний выразил пожелание развивать торговые отношения на взаимовыгодных условиях. И в этом опять же нет ничего удивительного, поскольку Польша весьма остро нуждалась в русской пшенице, железной руде и угле. Кстати говоря, именно в доме А. Вежбицкого В. Л. Войков был представлен известному певцу А. Н. Вертинскому, которому впоследствии оказал помощь в возвращении на родину.

Однако считать все эти достижения исключительно заслугами П. Л. Войкова было бы неверно. Он, как, собственно, и любой чиновник, находившийся бы на его месте, просто чётко следовал полученным из Москвы инструкциям. И не более того. Да и 1927 год в СССР был годом знаковым, заставившим многих пересмотреть взгляды на своё политическое прошлое…

15 апреля 1927 года П. Л. Войков встречал на вокзале В. В. Маяковского, в доверительной беседе с которым посоветовал ему сначала посетить страны Западной Европы, а в Варшаве остановиться на обратном пути, если будет получено официальное предложение. В. В. Маяковский совету внял и на следующий день выехал в Прагу.

Закончив своё турне по странам Европы, В. В. Маяковский 12 мая вновь прибыл в польскую столицу, где некоторое время проживал в Советском полпредстве, так как из-за наплыва посетителей, желающих с ним встретиться, он не мог нормально работать, разместившись, поначалу, в одной из обычных гостиниц. Прощаясь с поэтом, любивший позёрские жесты Пётр Лазаревич, подарил Владимиру Владимировичу часы, чтобы тот мог отсчитывать «бег времени по его – Войкова часам»!

И вот настало время на сцене событий появиться персонажу, сыгравшему в жизни П. Л. Войкова роковую роль.

2 июня 1927 года в Консульский Отдел Полпредства СССР в Польше пришёл молодой человек, назвавшийся Борисом Софроновичем Ковердой, польским гражданином, изъявившим желание вернуться в Советскую Россию, где он проживал со своими родными до 1920 года. По его словам, он так и не смог получить в Польше должного образования и достойной работы, для чего попросил работников консульства ознакомить его с условиями предоставления гражданства СССР. 2 июня Б. С. Коверда явился снова, обратившись с просьбой о выдаче ему визы на временный въезд в СССР «с целью ознакомления с жизнью в России». Получив для заполнения соответствующие анкеты, Б. С. Коверда ушёл.

Но ехать в Советский Союз этот молодой человек не собирался. Ему нужна была встреча именно с П. Л. Войковым, которого он намеревался убить за его участие в гибели Царской Семьи. Как претворить в жизнь свои планы, он пока что не знал, поэтому в советское полпредство пришёл, что называется, на разведку.

Борис Софронович Коверда родился 21 августа 1907 года в Вильновском уезде, в семье польских подданных Софрона и Анны Коверда.

С началом революционного движения 1904–1905 гг. Софрон Коверда, считавший себя по национальности русским, примкнул к партии эсеров, работая в то время в Вильненском Отделении «Крестьянского Банка», в котором занимал весьма скромную должность чиновника. С началом Первой мировой войны он отправился добровольцем на фронт, был ранен и некоторое время находился в Москве, где его застал Октябрьский переворот.

После всякого рода выпавших на его долю перипетий ему удалось вернуться на родину только лишь в 1921 году, да и то посредством нелегального перехода границы.

Первое время С. Коверда работает народным учителем в одной из школ города Брянска Белостокского воеводства. А вступив в организованный Б. В. Савинковым «Союз защиты Родины и свободы», он довольно скоро становится одним из её активнейших членов, которому в качестве редактора поручается издание в Варшаве газеты «Крестьянская Русь».

Мать Бориса – Анна была по национальности белоруска и преподавала в одной из женских гимназий Вильно.

В 1915 году Борис вместе с матерью был эвакуирован в Самару, где их застала революция, а затем и события Гражданской войны. Став свидетелем разгула «Красного Террора», осуществляемого сотрудниками Самарской ГубЧК и, в частности, гибели своего двоюродного брата и расстрела друга семьи отца Лебедева, на деле осознал, что такое Советская власть.

В 1920 году семья возвратилась в Вильно, который к тому времени стал относиться к территории сопредельной Польши. До 4-го класса Борис учился в белорусской гимназии, а затем и в русской. По отзывам учителей этой гимназии, был скромен, учтив и никогда не замечен даже в каких-либо ученических провинностях. Учился хорошо и, по мнению педагогов гимназии, вполне мог быть среди первых учеников. Однако тяжёлое материальное положение семьи заставляло его часто пропускать уроки, что, в конечном итоге, и послужило поводом для его отчисления после окончания 8-го класса.

В бытность учеником, и хорошо зная белорусский и польский языки, Борис Коверда одновременно служил в издаваемой доктором А. В. Павлюкевичем еженедельной газете антикоммунистической направленности «Белорусское Слово». В обязанности Бориса входило заведывание конторой, корректура каждого выпуска, а также перевод статей на белорусский язык, которым он владел в совершенстве. Вполне понятно, что при работе в таком небольшом редакционном коллективе его отношения с А. В. Павлюкевичем уже довольно скоро из деловых перерастают в дружеские. Да, к тому же, Коверда, как, собственно, любой истинно православный человек, полностью разделял его антикоммунистические взгляды.

Постепенно у него возникают связи с представителями русских эмигрантских кругов в Вильно. И, в частности, с бывшим есаулом М. И. Яковлевым, являвшимся в годы Гражданской войны командиром так называемого «Волчанского отряда», сначала действовавшего на Юге России, а 1920 году – на Польском фронте. К тому же, М. И. Яковлев также издавал в Вильно русскую газету «Новая Россия».

Надо сказать, что в то время некоторые представители различных кругов русской эмиграции ещё продолжали верить в скорейшее падение большевистского режима. А для того, чтобы достичь в этом деле скорейшего успеха, хороши были любые средства. И главное из них – тотальный террор, то есть физическое устранение видных деятелей партии и государства.

В своих разговорах не обходила стороной эту тему и упомянутая троица: Б. С. Коверда, А. В. Павлюкевич и М. И. Яковлев. И, вполне возможно, что дело так бы и закончилось разговорами, если бы на должность Полпреда СССР в Польше не был бы назначен П. Л. Войков – известный большевик, проехавший со второй партией большевиков-ленинцев через всю Германию в пломбированном вагоне. А из вышедшей в Германии книги Н. А. Соколова и других источников его роль в убийстве Царской Семьи была хорошо известна русским эмигрантам.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.