Зеркальные города-близнецы. Книга 2 - Цан Юэ Страница 3
Зеркальные города-близнецы. Книга 2 - Цан Юэ читать онлайн бесплатно
На Шэн подняла голову и потрясенно посмотрела на улыбающуюся принцессу. Ее красивое и нежное лицо показалось девушке каким-то нереальным, словно сгусток тумана.
«Она неживая? Как это возможно? Она… она призрак?» – подумала девушка.
— Не бойся! На самом деле я уже давно умерла. С тобой сейчас разговаривает мой дух, – пояснила Бай Ин. – Ну или, как говорят у вас на Срединных равнинах, призрак. Но я вовсе не злой дух, который вредит людям, поэтому меня не надо бояться!
Дыхание На Шэн сбилось, но не от страха, а от волнения.
— Принцесса, вы… вы призрак? – изумленно спросила она. – Да и наследный принц, мягко говоря, тоже выглядел странно… О Небо! Неужели все кунсанцы такие необычные?
— Нет, так было не всегда, – ответила Бай Ин. Она запрыгнула на коня и помогла На Шэн сесть сзади нее. Хоть ее руки и были бесплотными, они все же обладали достаточной силой, чтобы брать и перемещать предметы. – Из-за некоторых людей и кое-каких событий мы стали призраками и теперь боимся солнечного света.
— Это люди империи Цанлю? – вспомнила девушка название нынешней династии. – Они очень плохие!
— Да. Поэтому, чтобы они и тебе не навредили, я найду человека, который будет о тебе заботиться, – сказала принцесса, взмахнула поводьями и направила небесного коня ввысь. – Держись крепко!
Конь расправил тонкие крылья и взмыл в воздух на высоту в сто чи[1]. На Шэн посмотрела вниз и увидела лишь огни в домах местных жителей, заворожившие ее.
— Как здорово! Принцесса! – воскликнула девушка вне себя от восторга. Ей никогда раньше не доводилось летать по воздуху. – А тот человек, который будет со мной, такой же могущественный? Он тоже умеет летать на небесном коне?
— Тот человек? Его зовут Сицзин, – с улыбкой ответила Бай Ин. – Он мой духовный брат. Мой наставник обучал меня всего полгода, поэтому я заметно уступаю ему по навыкам владения мечом. Конечно, он гораздо могущественнее. У него нет определенного места жительства, поэтому я не могла связаться с ним… Барышня На Шэн, что случилось?
Почувствовав какое-то шевеление за спиной, Бай Ин резко обернулась и в последний момент успела схватить девушку, которая чуть не соскользнула с коня.
Придя в себя, На Шэн изумленно воскликнула:
— Как получилось, что вы хотите поручить меня заботам господина Сицзина? Он… он же только что выгнал меня из игорного дома!
Теперь пришла очередь удивляться Бай Ин. Она натянула поводья и притормозила коня.
— Что? Ты видела моего духовного брата? Это правда? – спросила принцесса.
— Сицзина? Это ведь тот пьяный дяденька, не так ли? Со светящимся серебряным мечом? – уточнила На Шэн, крепко хватаясь за седло, чтобы не свалиться. – Он сейчас в игорном доме Жуи!
Из игорного дома по-прежнему доносились шум и крики. Захмелевший генерал все так же дремал на тахте в своей комнате, опустив голову на грудь, слегка причмокивая губами. В руке у него была зажата пустая бутылка.
Внезапно за окном поднялся ветер. Вслед за этим раздался негромкий стук. Сицзин с трудом разлепил веки и пробормотал заплетающимся языком:
— Тин… Ты вернулась?
Послышался какой-то шорох, и в оконном проеме появился женский силуэт.
— Тин? – снова позвал мужчина. Затем, почуяв неладное, он резко распахнул глаза и слегка пошевелил рукой. В тот же миг в его ладони оказался сияющий меч, из которого вырвался луч света, озаривший пространство за окном.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments