Драконья Игра - Наталья Корнева Страница 35
Драконья Игра - Наталья Корнева читать онлайн бесплатно
Несмотря на то, что потери контроля случались крайне редко, предпочтительно было не рисковать. Сила мага была велика: даже просто находиться рядом с лордом-защитником, пребывающим в дурном расположении духа, считалось опасным. Вибрации минералов чутко откликались на эмоции хозяина и могли вызвать у окружающих приступы удушья или эпилепсии, а то и вовсе остановку сердца. А уж фокусировка внимания на чьем-то неосторожном слове, движении, взгляде — в таких обстоятельствах почти всегда фатальна.
Потому-то единственная вертикальная морщинка, в минуты гнева пролегавшая между бровями правителя, неизменно приводила придворных в священный ужас, заставляла застывать, как кроликов перед удавом. Эта гримаса выдавала опасность зримее нюансов звучания голоса или выражения глаз, правда, и появлялась она лишь тогда, когда могущественный заклинатель уже становился по-настоящему взбешен.
Продолжения не последовало. Беловолосый поднялся из кресла, неторопливо прошествовал ближе и жестом разрешил встать.
Не поменявшись в лице — то сохранило бесстрастие вырезанной из камня отполированной ритуальной маски — глава особой службы вытянулся в струнку, подчиняясь приятной его сердцу дисциплине, и выжидающе посмотрел на мага. Нет уж, он не произнесет ни слова без прямого вопроса — не хватало еще пуще прежнего вывести заклинателя из себя.
— Я не принимаю отставку, — раздельно проговорил правитель, на случай если Винсент до сих пор не понял его мнения по данному вопросу. — Это всё, что ты собирался сообщить?
— Нет, милорд, — не моргнув глазом отозвался действительный тайный советник. К удивлению мага, канцлер не торопился убраться вон, на что ему так недвусмысленно намекали. — Позвольте отнять еще немного времени. Я незамедлительно запросил данные у городской стражи, и, увы, мои смутные подозрения полностью подтвердились. За минувшие трое суток в самых разных частях Ледума были найдены восемь человек, умерщвленных особо жестоким способом, больше всего напоминающим то, как если бы их разорвал дикий зверь. Разумеется, это не цепь случайных совпадений — случаи определенно связаны между собой. Трупы, или то, что от них осталось, позволяют установить, что все они были мужчины. И, если сиятельному лорду угодно знать, я выяснил также, что при жизни убитые обладали некоторым внешним сходством: все они были молоды, по описанию хороши собой, имели светлые волосы и выразительные глаза темных тонов.
Лорд Эдвард помрачнел. Что ж, этого следовало ожидать: Карл снова должен был начать убивать. Возможно, в глубине души ему и самому отвратительна звериная сторона своей натуры, но иначе он уже не может. Тем не менее, ни в коем случае нельзя позволять убийства в городе. Никто из старших не смеет охотиться на территории Ледума: это запрещено.
И какого черта волк выбирает в качестве жертв людей, отдаленно напоминающих бывшего тюремщика? Случайная прихоть или, как уверяет Альварх, и в самом деле одержимость? А может, незамысловатое сообщение о том, что ждет вскорости его самого?..
— Надеюсь, это не было предано огласке? — с тяжелыми нотками вопросил правитель.
— Нет; конечно же, нет. После падения Ламиума оборотни — тема особенно животрепещущая. Никому не нужны паника и пересуды о том, как нелюдь оказался в городской черте. Мало ведь кто знает, сколько их тут на самом деле.
Заклинатель невесело усмехнулся. Это правда: оборотней, а по большей части полукровок, в Ледуме было немало. Нужно ведь и изгоям куда-то деваться. К тому же, всеми отвергнутые создания готовы были есть у него с руки за спокойствие и безопасное небо над головой. Но эти не убивали — по крайней мере, не так нахально и явно; не чаще, чем обычные люди.
— Поставь в известность Инквизицию, — тихо распорядился лорд Эдвард, — появилась работа по их части. Пусть призовут самых опытных собратьев из Пустошей. И пусть будут очень осторожны: совладать с высшим оборотнем всё равно вряд ли удастся. Твоим агентам и не думать ввязываться в драку.
— Будет исполнено. Однако… — Винсент хитро прищурился, серые глаза блеснули затаенным лукавством. — Столько жертв за такое короткое время! Восемь здоровых, находящихся в расцвете сил мужчин. Волк долгое время был лишен питания: очевидно, весьма продолжительный срок кто-то удерживал его в заточении.
В раздражении правитель едва не заскрежетал зубами. Канцлер что, совсем страх потерял? Этому механическому человеку и в самом деле чужды любые проявления эмоций? Увидев после захода солнца в зеркале мертвеца, многие умерли бы от разрыва сердца еще прежде, чем тот попытался бы их убить. А Винсенту вон — хоть бы что. После этого еще для верности связался с городской стражей, провел небольшое расследование, состыковал факты, а потом явился к своему лорду требовать объяснений!
В некотором роде это даже восхищало.
— Выходит, этот кто-то проделал за тебя твою работу, — скрестив руки, фыркнул заклинатель. — Кажется, я должен спросить тебя, как получилось, что организатор заговора, особо опасный государственный преступник, до сих пор гуляет на свободе, угрожает режиму и сеет смерть среди мирного населения? И что с последним покушением? Вот уже две недели, как погиб мой сын, а мы до сих пор не знаем личность убийцы. Я жду ответы на все эти вопросы.
Лорд Эдвард обернулся и только сейчас заметил, что Альварх исчез. Это одновременно и обрадовало, и встревожило. Почему-то правителю казалось: близятся времена, когда ему очень пригодилась бы помощь дракона.
— Вы совершенно правы, милорд, — канцлер церемонно поклонился. — По неопытности с моей стороны было непростительное упущение: я завершил расследование и закрыл дело, не увидев своими глазами тело фигуранта. Прежде чем удалиться, позвольте задать еще один бестактный вопрос. Ответ поможет избежать бесполезной траты времени, размышляя над тем, что уже известно доподлинно. Для анализа требуется как можно более полная информация. Скажите, должен ли я включить Карла в список подозреваемых по новому заговору, или же мы имеем основания полагать, что он непричастен?
Некоторое время лорд Эдвард молчал, прежде чем ответить.
— Он непричастен, — сухо раздался голос мага. — По крайней мере, до сей поры совершенно точно был непричастен. Однако нет сомнений, что волк не останется в стороне. Его нужно найти. И помни — мы ищем не просто свихнувшегося от голода оборотня. Мы ищем одного из сильнейших магов Бреонии, обладающего, к тому же, звериной жестокостью и изворотливостью.
Глава особой службы понимающе кивнул.
— Всё ясно. Что ж, позвольте откланяться, милорд.
— Ступай, — разрешил заклинатель. — Скоро у тебя будет еще один подарок из прошлого. И наконец ты сможешь довести до конца это старое дело.
Ничем не выражая любопытства, канцлер еще раз поклонился и уже собирался уходить, как вдруг взгляд правителя вновь скользнул по его вконец испорченному форменному платью. Черт побери! Это ведь не просто грязь. Серая ткань прожжена насквозь, но кое-где на границах сохранились частицы свежей, едва засохшей крови — жгучей крови оборотня! Её совсем немного, но для пришедшего в голову замысла будет довольно и нескольких капель. Если собрать их аккуратно… В глазах мага мелькнуло странное задумчивое выражение, не предвещавшее ничего хорошего.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments