Спасения нет - Питер Гамильтон Страница 37
Спасения нет - Питер Гамильтон читать онлайн бесплатно
Метрах в двухстах от них показалось плавно катившее ап–такси, и Олли попросил Аднана свежим вирусом подавить гражданские датчики на А 237, а про себя взмолился, чтобы полицейский Ген 8 его не отследил. Они дождались машины в густой тени вишни, под широкими листьями, отрезавшими блеск уличных фонарей. Помятые и рваные костюмы–невидимки все–таки еще обеспечивали им защитную окраску.
— Куда едем? — спросил Ларс.
— Понятия не имею, — признался Олли.
Ап–такси затормозило перед ними, все поспешно уселись. Задвинулась дверь, машина набирала скорость. Олли оставалось только надеяться, что вирусы замаскировали ее под пустое место — если нет, Ген 8 Тьюринг настигнет их в любую минуту.
Окна такси затемнились, внутри загорелся свет. Парни уставились друг на друга.
— Боже сраный, — пробормотал Тронд. — Жуткий вид.
— У кого? — поинтересовался Олли.
— У всех.
— Да ты и сам офигенно смотришься.
Только сев, Олли ощутил боль от порезов и ссадин по всему телу. В ушах звенело — до сих пор отдавался взрыв белок–дронов. Во рту стоял гадкий привкус, скорей всего, крови. И еще, прыгая в Уондл, он подвернул лодыжку. Олли поискал под сиденьем аптечку. Содержимое обязательного медицинского набора не обновлялось годами, но антисептик для ссадин пришелся в самый раз — речная вода наверняка кишит ядовитыми микробами.
— Ты серьезно? — спросил Аднан. — Не приготовил нам убежища?
— Да, я не знаю безопасных мест. — Олли расстегнул свой костюм и принялся выпутываться из рукавов. Локоть в ответ налился обжигающей болью, из неприятного на вид пореза капала кровь. — Аднан, у тебя есть выход на датчики тихого доступа — посмотри, что там дома.
— Посмотрю, конечно.
Олли продолжал вылезать из костюма. Ноги промокли насквозь, грязь на них воняла сточной канавой. Мокрые тряпки хлюпали на полу, а выбросить их из машины было нельзя, гражданские датчики увидят — таких вещей Ген 8 Тьюринг не пропускает. Погибли и дорогущие джинсы из натурального хлопка, надетые им под костюм, — до середины бедер были все в бурых пятнах. В довершение ко всему прочему, это несчастье его чуть не добило. Кайф уходил, тонул в трясине уныния.
— Ого, — пробормотал Аднан.
Олли, в общем, и так знал, что увидит, но все же подключился к его стриму. На контактные линзы пошла передача с гражданских датчиков Консорт–роуд, не таких уж близких к тоннелю под рельсами.
Проезжая часть улицы была забита дюжиной, если не больше, громоздких полицейских машин, мигалки раскрашивали стены домов металлическими пастелями. Бронированные фигуры с длинноствольными магружьями, выступая из–под косматых деревьев, окружали вход под арку. В воздухе над ними кружили дроны.
— Они нас опознали, — с отчаянием проговорил Тронд.
— Как? — спросил Ларс. — Джад заложила?
— Петр и Гарет, — грустно объяснил Аднан. — Взяли образцы тканей на ДНК. И мигом установили личности. Легион на учете в столичной сети, отдел по борьбе с бандитизмом держит на нас досье.
— Быстро, однако, — заметил Ларс. — Сколько там — десять минут?
— Одиннадцать, — уточнил Олли. — Конечно, быстро. Мы их больно ужалили.
Он невольно покосился на Ларса, обмякшего на сиденье напротив. Под расстегнутым капюшоном виднелось серое, липкое от холодного пота лицо.
— Ты про того, которого я свалил? — мрачно ухмыльнулся Ларс.
— Возможно. Хотя из–за этих оликсов все нынче с ума посходили.
У всех крыша едет. Они на любой пук среагируют как на бомбу.
— А ты не думаешь… — начал Тронд.
— Чего не думаю?
— Сам не знаю. Оликсы… они начали вторжение, так? Тут сходятся и власти, и «Всекомменты», так что это, пожалуй, правда. А мы пытались снести энергостанцию. В то самое время.
— Бред, — горячо возразил Олли. — Джад нас не первый месяц на это дело подбивала.
— Вторжение тоже не один день готовят, — задумчиво протянул Тронд. — А на кого Джад работает, мы не знаем.
— На Николаи, — быстро подсказал Аднан.
— Она работает с Николаи. А на кого — неизвестно.
— На какую–то из больших семей Северного Лондона, — ответил Олли, пытаясь выселить из головы кусачую крысу сомнений. — Наверняка. Не стали бы гады–оликсы пачкаться рэкетом и прочим, чем мы занимались для Джад.
Тронд скривился.
— Пожалуй, что верно.
— Ах, дерьмо! — выдохнул Аднан. — Дерьмо, дерьмо, дерьмо!
— Что? — испуганно тявкнул Олли, когда передача с датчиков резко прервалась. Он понимал, что голос его звучит жалко, но сегодня имел на то право.
— Отследили, — сказал Аднан. — Отследили мою связь с Консорт-роуд.
— Что же ты, придурок, не ловил датчики через нижнюю? — выкрикнул Олли.
Аднан ответил ему бешеным взглядом.
— Как раз через нее.
— Как?
— Через нижнюю сеть.
— Но ведь… в нее Тьюрингам хода нет.
— Вот, как видишь, есть.
— Ох ты, слезы Христовы. Этого еще не хватало.
— Они нас взяли? — спросил Тронд. — Аднан, они держат такси?
— Не думаю. Я быстро их отрубил.
Олли уронил голову на руки.
— Бля. Ох, бля, так просто не бывает.
Он поймал себя на том, что, занятый выживанием, даже не вспоминал про Петра с Гаретом. А теперь перед глазами стоял разлетевшийся череп Петра и тело Гарета, в позе распятого рухнувшее на асфальт.
— Куда нам податься? — простонал, раскачиваясь на сиденье, Ларс. — Куда? Куда? Куда…
— Заткнись, — взвизгнул Аднан.
— В Ричмонд, — сказал Тронд и твердо повторил: — Да, в Ричмонд.
— Как это? — спросил Олли.
— У них уже есть все наши досье, так? — с горечью пояснил Тронд. — Ген 8 заполучил на нас все данные. Друзья, родные, где тусуемся, с кем ведем дела. На Джад, наверное, тоже. На всех, с кем мы связывались по Солнету. Но на Клодетту мы не через Солнет вышли. Нам ее подставил сводчик. Устно. До нее по цифровой цепочке не доберутся.
Олли нервно переглянулся с Аднаном.
— Пожалуй…
— Мне предложить нечего, — сказал Аднан.
— Вези нас в Ричмонд, — велел Таю Олли.
Личфилд–роуд среди охватившего систему Сол хаоса смотрелась оазисом безмятежности. Большие основательные дома, укрываясь за зелеными изгородями и декоративными деревцами, внушали чувство уверенности, а лучики света из окон подтверждали, что жильцы дома в уюте и безопасности. Все отвечало представлению, что невозмутимых, ультраблагополучных обитателей Ричмонда невозможно вывести из равновесия.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments