Развод с ледяным драконом. Аптека опальной попаданки - Лилия Тимолаева Страница 47
Развод с ледяным драконом. Аптека опальной попаданки - Лилия Тимолаева читать онлайн бесплатно
— Идём, — сказал он.
— Я не брошу их на льду, — я кивнула на Аглаю и остальных, стоявших за границей инея, напряжённых, злых, мокрых.
Кайрен взмахнул рукой. Ледяная граница распалась тихо, как дыхание. Аглая тут же рванула к нам.
— Элария! — рявкнула она. — Ты с ума сошла?! Он тебя…
— Он меня не тронет, — сказала я, хотя сама не была уверена. — Он… заключил сделку.
Аглая посмотрела на Кайрена так, будто хотела плюнуть ему в лицо, но понимала цену.
— Сделку, — повторила она. — С драконом.
— Лучше сделка, чем могила, — ответила я.
Феликс подошёл ближе, кашляя от холодного воздуха.
— Милорд, — сказал он дерзко, — если вы правда собираетесь “поговорить” с гильдией, то начните с того, что перестаньте давать им ваши склады.
Кайрен повернул голову.
— Складов у гильдии нет, — сказал он.
Феликс усмехнулся:
— Тогда откуда у них “соль снежника”?
Кайрен не ответил. Но я увидела: вопрос попал туда, куда надо.
— Тарна к лекарю, — бросил он “Снежным”, указывая на рыбака с обледеневшим плечом. — Немедленно.
Тарн попытался возразить, но “Снежные” уже подхватили его под локти.
— Я сам дойду! — прорычал Тарн.
— Дойдёшь — умрёшь, — отрезала Аглая. — Заткнись и живи.
Тарн выругался, но послушался.
Кайрен посмотрел на меня:
— Ты идёшь.
— Я иду, — сказала я. — Но Рин — со мной. И если кто-то попытается забрать его из моих рук…
Кайрен наклонился ближе, и от его дыхания на щеке у меня выступил холод.
— Тогда ты умрёшь быстрее, — сказал он спокойно. — Не угрожай тем, что и так происходит.
Я стиснула зубы.
— Тогда не заставляй меня, — прошептала я.
Он отстранился.
— Поздно.
Его дом в Морозном Рейде был не дворцом и не хижиной. Каменный, строгий, без украшений — как будто самому дому было стыдно быть красивым. Внутри пахло чистотой, холодом и чем-то металлическим. Я всегда думала, что металл пахнет инструментом. Здесь металл пах властью.
Меня провели в комнату, где горел камин, но даже огонь в нём казался дисциплинированным: не плясал, а работал.
— Сядь, — сказал Кайрен.
— Я не собака, — отрезала я, но опустилась на край кресла, потому что рука уже дрожала не от злости, а от слабости.
Рин сидел рядом, прижавшись ко мне плечом. Он смотрел на стены так, будто они могут в любой момент сомкнуться.
— Воды, — сказалКайрен, и слуга принёс стакан.
Я взяла воду, дала Рину сначала — маленькими глотками.
— Не спеши, — шепнула я. — Пей, как дышишь.
Рин послушался.
Кайрен наблюдал. Не вмешивался. Но я чувствовала его взгляд, как холодный свет.
— Ты умеешь лечить, — сказал он наконец.
— Я умею не давать людям умирать, — ответила я.
— Это одно и то же, — сказал он.
— Нет, — я посмотрела ему прямо в глаза. — Лечить — это про причину. Не давать умирать — это про то, что у тебя под рукой. Иногда это огневика, иногда — ступка, иногда — чужая злость.
— И иногда — моё имя на печати, — сказал Кайрен.
Я не ответила.
Он протянул руку.
— Дай запястье.
— Не приказывай мне, — сказала я.
— Тогда попроси, — сухо ответил он.
Я хотела укусить его словами. Но рука снова кольнула ледяным ожогом — и белая линия словно шевельнулась вверх.
— Чёрт, — прошептала я и протянула руку.
Кайрен взял моё запястье так, будто держал тонкий лёд над пропастью. Его пальцы были холодные — но этот холод не убивал. Он удерживал.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments