Доктор-попаданка. Служанка в доме Ледяного дракона - Диана Фурсова Страница 55
Доктор-попаданка. Служанка в доме Ледяного дракона - Диана Фурсова читать онлайн бесплатно
Его пальцы коснулись ткани на её рукаве — не кожи. И всё равно метка вспыхнула. Холод пробежал по нервам, как ток.
Марина вздрогнула.
Айсвальд замер.
— Больно? — спросил он.
— Непривычно, — честно сказала Марина. — Как будто… меня подключили к вашей системе.
Айсвальд выдохнул коротко, почти смех.
— Ты умеешь говорить странно, — сказал он. — Но… да. Это связь.
Марина подняла глаза.
— Тогда вы должны мне доверять, — сказала она. — Потому что я уже внутри этой связи. Хотите вы этого или нет.
Айсвальд смотрел на неё слишком близко. И в этот момент у Марины снова возникло то же ощущение, что на танце: ещё шаг — и это станет чем-то другим. Не разговором. Печатью.
Айсвальд будто тоже это почувствовал. Он резко отступил на полшага.
— Не сейчас, — сказал он глухо.
— Я и не… — Марина выдохнула, чувствуя, как горят щёки. — Я не…
— Я знаю, — перебил Айсвальд. — Но дом не отличит «не» от «да». Понимаешь?
Марина стиснула зубы.
— Понимаю.
За дверью послышались шаги. Торн.
— Милорд, — сказал он, входя без привычного стука, — Рина готова говорить. Но только если вы… если вы сами.
Айсвальд напрягся.
— Где она?
— В караулке, — ответил Торн. — И… — он бросил взгляд на Марину, — у неё нашли перчатки и печать. Не ваша. Не Совета. Другая.
Марина почувствовала, как у неё внутри холодеет.
— Печать? — переспросила она.
Торн кивнул.
— Знак на металле. Как… треснувший круг и крыло. Но не как у Совета. И не как у вас.
Марина посмотрела на Айсвальда.
— Это может быть знак пакта? — спросила она тихо.
Айсвальд побледнел.
— Может быть, — сказал он.
Марина выдохнула.
— Тогда мы не просто боремся с Советом. Мы боремся с тем, кто умеет трогать вашу печать изнутри.
Айсвальд посмотрел на неё так, будто в этот момент принял решение.
— Торн, — сказал он холодно, — готовь людей. Тех, кому доверяешь.
Торн выпрямился.
— Милорд?
— Мы поедем к леднику, — сказал Айсвальд.
Марина резко подняла голову.
— Сейчас?!
— Скоро, — поправил Айсвальд. — Как только я переживу эту ночь и не дам Совету разорвать мой дом. — Он посмотрел на Марину. — Ты со мной.
— Вы уверены? — Марина сама не знала, чего в её голосе больше: страха или решимости.
Айсвальд подошёл ближе — и на этот раз не отступил.
— Я не уверен ни в чём, — сказал он тихо. — Кроме одного: без тебя я уже был бы мёртв. А без перволёда я стану тем, чего боюсь.
Метка на запястье вспыхнула — как согласие.
И где-то далеко, в глубине поместья, снова раздался знакомый довольный щелчок — будто западная дверь улыбнулась тому, что услышала слово «ледник».
Глава 8. «Дорога в ледник»
Рину привели в караулку под утро — в одном тонком платьице, с перчатками в руках и с таким лицом, будто она уже умерла и просто забыла упасть. Марина вошла следом за Торном и сразу почувствовала запах: страх, грязь, холодный пот. Никакой магии для этого не нужно — достаточно один раз поработать в приёмном покое.
Айсвальд стоял у стены, не садясь. Плащ на плечах, глаза спокойные, но спокойствие было ледяным, как крышка на кипящей воде. Рина увидела его — и буквально осела, упёршись лбом в свои ладони.
— Милорд… я… я не…
— Перчатки, — сказал Айсвальд.
Рина дрожащими пальцами протянула. Торн шагнул было вперёд, но Марина качнула головой: пусть герцог сам. Здесь чужие руки — лишний повод.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments