Star Wars: Преддверие бури - Алан Дин Фостер Страница 56

Книгу Star Wars: Преддверие бури - Алан Дин Фостер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Star Wars: Преддверие бури - Алан Дин Фостер читать онлайн бесплатно

Star Wars: Преддверие бури - Алан Дин Фостер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алан Дин Фостер

— Что они принимают в качестве уплаты? — спросил Оби-Ван.

Булган облизнул зубы.

— За исключением денег? Любые товары — вяленую солонину животных алвари, фрукты и овощи из отдаленных районов Ансиона, красивые поделки, которые с удовольствием покупают женщины всех кланов… Короче говоря, все самое ценное и красивое.

Джедай кивнул в знак понимания головой. В Республике, далекой от изобилия, экзотические фрукты всегда были самым ходовым товаром; то же самое относилось и к поделкам ручной работы. Прогресс, захлестнувший в последнее время Республику, в значительной степени обесценил продукты механизированного труда, а потому многие богатеи были готовы потратить бешеные деньги за какую-нибудь диковинку с далекой планеты, обладающей странным именем.

— Понятно. — Булган медленно поднялся в седле. — Они направляются к нам для приветствия.

Трое наездников, отделившись от главного каравана, поспешили в сторону друзей, которые тут же замедлили шаг. В ином случае быстрые как ветер суубатары могли бы оставить далеко позади крепких, но приземистых садаинов. Поравнявшись с Луминарой и Баррисс, трое Кулунов улыбнулись и помахали руками в качестве энергичного приветствия. Судя по внешним признакам, Кулуны были настроены куда как более дружелюбно, хотя бы по сравнению с Иивами. Оружие было надежно припрятано (Луминара была далека от той мысли, что кочевники отправились путешествовать без него), а во взглядах не читалось никакого недоверия к незнакомцам. Не стоит покупаться на такую беззаботность, заметила про себя женщина. Я прекрасно вижу, как их взгляд рыщет по грузовым поклажам суубатаров.

В это время Тукуи лазал по суубатару с хвоста до морды; гвурран ни секунды не мог просидеть спокойно.

— Очень странные, — пробормотал он. — Тукуи никогда не видел подобного… Они неизвестны гвурранам, — понюхав воздух, он величественно заключил: — Пахнут совсем не как алвари.

— Да и выглядят совсем иначе, — заметила Баррисс. — Одежда, упряжь садаинов, образ мыслей и поведение очень не похожи на Иивов. Что ты думаешь, Тукуи?

Готовность гвуррана к действию никогда не сходила на нет.

— Еще больше пищи для мозгов. Еще больше информации, чтобы изучить и запомнить.

— Если ты все время будешь болтать, то не сможешь сконцентрироваться на новых вещах. То же самое относиться и ко мне, понятно? Как насчет игры в молчанку?

— Тукуи и молчанка? Нет, не получится, — гвурран присел на седло в непосредственной близости от девушки. — Но, если командир отдает распоряжение, Тукуи должен подчиняться.

Он улыбнулся.

— Тукуи обещает быть послушным ручным зверьком.

— Сарказм — это не то качество, которое бы хотели видеть многие люди в своих любимцах.

— Ну и зря, — ответил Тукуи.

Тем не менее он внял приказу Баррисс и, несмотря на огромное внутреннее напряжение, приветствовал торговцев в полном молчании.

Благодаря пестрому одеянию двое из торговцев могли беспрепятственно затесаться в толпе Иивов, в то время как к предводителю подобное определение совсем не подходило. Внушительных размеров мужчина оказался для садаина такой невероятной тяжестью, что тот заметно покряхтывал под ним. В отличие от компаньонов и даже Киакхты у его не было гривы, покрывающей по обыкновению спину и шею ансионцев. Глядя на него, Луминара догадалась, что гладкая блестящая голова появилась в результате тщательного бритья, чего нельзя было сказать о Булгане, сплошь покрытом проплешинами. Размеры человека, а также его лысая голова в лучах утреннего солнца символизировали о его профессии лучше всяких криков. Самодельное седло, прикрепленное на спину садаина, скрипело под тяжестью, но наездник пытался сохранить величественность и осанку.

— Приветствую вас, иноземцы! Кулун рад доказать свое радушие!

Луминара попыталась припомнить, каким количеством планетарных космопортов хвастались представители правительства. Судя по всему, эти торгаши имели возможность общаться с приезжими со всех концов Республики: об этом говорила как одежда, так и манера поведения незнакомцев.

— Благодарю за приветствие, — ответил Киакхта. — Мы следуем на север.

— Это нам уже ясно, — продемонстрировав серьезный настрой, предводитель чуть не выпал из седла, но вовремя удержался. — Меня зовут Баиунту, я глава торгового объединения. Что же ищет группа иноземцев в компании алвари на севере страны?

Обрадованный тем, что глава узнал в его лице алвари, Киакхта задорно ответил:

— Борокии!

— Борокии? А чего, интересно, нужно иноземцем от верховного клана?

Наклонившись вперед, Оби-Ван решил не отвечать Баиунту, а вместо того задал свой собственный вопрос:

— Вы способны помочь нам?

— Возможно, возможно.

Опустив поводья, он широко развел руки в стороны. Луминара взглянула на него с восхищением: это был первый представитель Ансиона, который казался по-настоящему величественным.

— Но сегодня вы обедаете с нами. Кулуны всегда рады приятным знакомствам. Новые лица — новые впечатления.

— А возможно, и новые покупатели, — пробормотал Анакин, обращаясь Баррисс, — хотя это вовсе не значит, что мы не должны с ними разговаривать.

— Подобное решение от нас не зависит.

Несмотря на видимое отсутствие интереса, Баррисс надеялась, что учителя примут приглашение главы этого торгового объединения. По крайней мере, им гарантировали свежую еду, и, кроме того, это был еще один хороший шанс узнать ансионцев поближе.

Оби-Ван и Луминара также не обнаружили ни единой причины отказать великодушному приглашению Кулунов; друзья остались с новыми знакомыми на ночевку. Поскольку каждая из сторон имела собственный лагерь, они решили поддерживать некоторое подобие обособленности; Кулуны, возможно, имели важную информацию относительно Борокии и были способны в значительной степени ускорить поиски. К величайшему удивлению Баррисс, Тукуи оставался все время при ней и даже не делал попыток потеряться. По каким-то понятным только для него причинам зверек оставался молчаливым на протяжении большей части времени и открывал рот только тогда, когда в округе не было ни одного представителя Кулунов. Когда девушка поинтересовалась о причине подобного поведения, Тукуи, видимо, выдал уже заготовленный ответ:

— Кулуны думают, что Тукуи глупое-глупое животное… Это очень хорошая позиция, с которой можно начать торговые отношения.

— Но мы же находимся здесь вовсе не затем, чтобы вести торговые отношения, — предупредила его Баррисс. — Мы — друзья, которые просто захотели узнать побольше информации о верховном клане, вот и все. Гвурран выглядел обиженно.

— Тукуи не хочет многого. Немного еды, игрушек для маленьких гвурранчиков да простого оружия для защиты от внешних врагов гвурранов — вот и все.

— Даже не думай об этом, — отрезала девушка. — Говорить с ними или молчать — дело твое. Но ни слова о торговле!

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.