Хозяйка кондитерской - Наталья Самартцис Страница 60
Хозяйка кондитерской - Наталья Самартцис читать онлайн бесплатно
Остальное я уже не слушал.
Будто какая-то сила подняла меня с кресла, и я как был, в чём есть рванул в сторону таверны.
К счастью, у меня есть амулет ускорения, который позволяет мне быстро бегать, если того требуют обстоятельства. Правда, его нельзя использовать часто, это этого может помутиться рассудок, только на этот раз случай был и правда особенный.
Мне потребовалось всего несколько секунд, чтобы добежать до таверны и лицезреть там до дрожи мерзкую картину.
Этот крепколобый кретин собирался лапать бедную слабую женщину!
Я хотел его только оттолкнуть в сторону, но с разгону несколько не рассчитал своих сил.
Удар получился значительный, наверное, я переломал бедняге все рёбра. Говорят, он лишь недавно оправился после беспорядков в городе. Что ж, теперь ему снова придётся вернуться на больничную койку, только на этот раз остаться на ней подольше.
А вот Мия, похоже, удивилась больше, чем успугалась.
Харальд неподвижно валялся на земле, а женщина подняла на меня свой взгляд… и вдруг расхохоталась — звонко, как колокольчик.
— Господин… инспектор, — сквозь смех произнесла она. — Ха-ха-ха-ха!
От этого смеха я почувствовал, что покрываюсь краской стыда.
— Прошу меня простить, я не успел переодеться, — я только сейчас, к своему ужасу, понял, что стою перед дамой в домашней одежде — простых штанах и рубашке, расстёгнутой до груди, и … О, все демоны света и тьмы! Я не обулся! Мои босые пальцы ног светились на всеобщее обозрение, и я не помню, чтобы когда-то ещё испытывал подобное унижение. Любая благовоспитанная дама на месте Мии отвернулась бы от меня с презрением, сказав, что я позорю свой род и всех своих предков подобным видом.
А эта только смеётся, причём её смех… звучал уж слишком по-доброму.
Неужели она на меня не сердится за эту глупую выходку?
— Ой, не могу! Ха-ха-ха-ха! — заливалась она. — Как вы это сделали?
Я в замешательстве посмотрел на свои руки, сжимая и разжимая кулаки. Да мой удар оказался нечеловечески сильным, ведь я тоже маг, хоть и слабого уровня. Но почему ей это так смешно?
Или я чего-то упускаю?
Она находит смешным, когда кого-то избивают?
Вот же странная женщина!
— Понимаю. Мне придётся объяснить, почему я двигался так быстро, — начал я, но она перебила меня, со смехом указывая куда-то за мою спину.
— Да нет же, я вот об этом! — она ткнула пальцем в воздух надо мной. — В жизни подобного не видела! У вас на голове полным-полно мыльных пузырей!
Глава 19. Кажется, я знаю, что надо делать
Мия
Я не могла перестать смеяться, глядя на взъерошенного инспектора.
Надо было очень постараться, чтобы выглядеть настолько мило и нелепо одновременно!
Особенно учитывая то, каким франтом я его видела до этого, контраст был потрясающий.
На мужчине был простенький старый камзол, очень похожий на домашний. К тому же гость был без обуви, но на это я вряд ли бы вообще обратила внимание, потому что все мои взгляды были прикованы к его голове, а точнее, к волосам, которые выглядели так, словно над ними поработал гениальный мыльно-пенный стилист.
Откуда инспектор ко мне прибежал?
Из бани, что ли?
Его волосы торчали вверх густым ёжиком во все стороны, придавая ему донельзя комичный вид, и вся эта шевелюра была густо покрыта мелкими мыльными пузырями — такими, которые можно увидеть разве что вылетающими из детских игрушек. Кроме того, эти мыльные разноцветные пузырики словно продолжали образовываться на его волосах, потому что они по нескольку штук сразу слетали с его головы и улетали вверх, словно в голове инспектора шла большая и бурная стирка.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments