Неугодная хозяйка драконьего поместья - Наталья Гордеевская,Тая Ан Страница 64
Неугодная хозяйка драконьего поместья - Наталья Гордеевская,Тая Ан читать онлайн бесплатно
Бернард улыбнулся так широко, что почти показал все зубы.
— Все в порядке, дорогой племянник, — он хлопнул герцога по плечу, — мы с тобой больше не будем ссориться! Я пришел сказать твоей невесте, как она прекрасно выглядит, вот и все! Сегодня дивный день!
Он резко крутанулся и стремительно покинул балкон.
— Эми, нам пора вернуться в зал, — голос Винсента был обманчиво спокоен. — Придворные хотят видеть счастливую влюбленную пару!
— Это точно про нас? — поинтересовалась я, удивленно глядя на него. — Кажется, ваши придворные нас с кем-то перепутали.
Герцог сжал губы и подхватил меня под локоть, потянув за собой.
— У меня нет времени выслушивать твои колкости, — сквозь зубы прошипел он, — хватит вести себя, как маленький ребенок!
Я только и успевала перебирать ногами рядом с ним, раздавая дежурные улыбки удивленным гостям. Нянюшка осталась на балконе, растерянно хлопая глазами.
— Кто бы говорил, — тихо ответила я, когда герцог снова закружил меня в танце. — Вы и сами ведете себя, словно капризное дитя! Осталось только ногами затопать и закричать “Хочу-хочу!”
Голову странно закружило, и я вцепилась в руку Винсента. Что это со мной? Неужели из-за вальса?
По спине пробежал холодок, и перед глазами все поплыло.
— Ты слышишь меня, Эми? — герцог встряхнул, от чего голову мотнуло, как у безвольной куклы. — Что с тобой?
Ноги подкосились, но я не упала. Винсент крепко обхватил меня за талию, прижимая к себе, и тепло его тела окутало с ног до головы.
— У вашего парфюма приятный аромат, — пробормотала я, и руки повисли плетьми. — Вам подходит…
— Комплименты будешь мне говорить в брачную ночь, — голос герцога доносился откуда-то издалека. — Тебе дурно? Что ты ела?
Я слабо помотала головой, с трудом соображая, что он от меня хочет.
— Не помню, — призналась я, и глаза закрылись сами собой, — кажется, мне очень плохо…
Темнота навалилась, и сознание растворилось в ней. Кажется, меня куда-то несли и уложили на что-то мягкое.
А потом все пропало.
Я очнулась от немилосердной тряски.
— Что случилось? — с трудом приподнялась на руках. — Где я?
Запах смолы ударил в нос, и скрип деревянных колес неприятно резанул по ушам. Боль в голове взорвалась фейерверком, и перед глазами вспыхнуло марево.
Кажется, я лежала в закрытой карете, которая неслась так стремительно, что тошнота подкатила к горлу.
— Эй, кто здесь? — выкрикнула я, в страхе озираясь.
Ответа не было. Лишь тихий смешок долетел до уха.
Выходит, дядя Бернард выполнил обещание. Свадьбы не будет.
Меня похитили.
36
Я многого ожидала, но не такого. И что теперь? Куда меня везут, где спрячут, что станут со мной делать?
Нянюшка с ума сойдет… И когда меня планируют вернуть обратно?
Мне нужно в поместье, черт побери!
М-да, наверное, всё-таки стоило договариваться на берегу. Но теперь, полагаю, жалеть поздновато.
Я приняла вертикальное положение, поморщившись от неприятных ощущений в желудке, и выглянула в окно.
Разглядеть там ничего не вышло — снаружи царила непроглядная тьма. Хоть глаз выколи.
Пришлось терпеливо ждать, когда меня привезут в место назначения.
Тревожность возрастала с каждой минутой.
Ну дядюшка, ну удружил. Теперь я и не знала, что хуже: выйти замуж или оказаться черт знает где посреди ночи и с неясными перспективами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments