Чай для господина Ли - Е. Лань Страница 71
Чай для господина Ли - Е. Лань читать онлайн бесплатно
Ли Цзы Фан вздохнул, отпуская меня.
— Ван Юй, я и забыл, что мы продали душу дьяволу.
— Не душу, а долю рынка, — поправила я, вставая и накидывая халат. — И не продали, а инвестировали, вставай, партнер, нас ждет великая монополия.
Офис Клана Ван разительно отличался от нашего. Если поместье Ли было воплощением строгой классики и традиций, темное дерево, старинные свитки, тишина, то штаб-квартира Ванов кричала о богатстве и новомодных веяниях.
Здесь были мраморные полы, зеркала в полный рост, а слуги носили форму из шелка, окрашенного в цвета гильдии — лазурный и золотой.
Ван Юй встретил нас в своем кабинете, сидя за столом из красного дерева, инкрустированным перламутром. Он пил чай из прозрачной стеклянной чашки (импорт с Запада?), демонстративно игнорируя стопку документов.
— Вы опоздали на восемнадцать минут, — заметил он, не вставая. — В бизнесе время — это деньги, я уже потерял... скажем, сто золотых.
— Мы компенсируем это нашей харизмой, — парировала я, садясь в кресло напротив. —Доброе утро, Ван Юй.
Ли Цзы Фан сел рядом, положив руку на эфес меча, привычка, от которой он никак не мог избавиться в присутствии бывшего врага.
— Давайте к делу, — Ван Юй отставил чашку. — Мои люди подготовили договор о создании «Южного Чайного Альянса», звучит пафосно, Императору понравится.
Он подвинул к нам свиток.
Я развернула документ, Ван Юй не врал — он был гением бюрократии, суть была проста:
Разделение сфер:Клан Ли занимается производством («Зеленый Туман», «Пурпурный Дракон») и инновациями («Жемчужина»). Клан Ван берет на себя логистику и экспорт в другие провинции.
Ценовая политика:Мы устанавливаем единые цены. Никакого демпинга.
Прибыль:Делится 60/40 в нашу пользу (как владельцев уникального продукта), расходы на логистику — на Ванах.
Это было выгодно, невероятно выгодно.
— Есть одно «но», — сказал Ли Цзы Фан, пробежав глазами текст. — Пункт седьмой. «Клан Ван получает эксклюзивное право на продажу рецепта "Жемчужины Дракона" в Северные провинции».
— Разумно, — кивнул Ван Юй. — У меня там связи, у вас — нет.
— Рецепт остается тайной Клана Ли, — твердо сказал муж. — Мы будем поставлять вам готовые смеси (сиропы, шарики), но технологию варки мы не передадим. Я не хочу, чтобы через год на севере появились «Жемчужины Вана».
Ван Юй прищурился, воздух в кабинете наэлектризовался, два хищника оценивали друг друга.
— Вы не доверяете мне, коллега?
— Я доверяю контракту, — спокойно ответил Ли Цзы Фан. — А в контракте должно быть написано: «Поставка полуфабрикатов». Никаких рецептов.
Я смотрела на мужа и чувствовала гордость. Раньше он бы вспылил или уступил ради сохранения мира. Сейчас он вел переговоры жестко, защищая наши активы. Он учился.
Ван Юй помолчал, постукивая веером по столу. Затем рассмеялся.
— Хорошо. Вы правы. Я бы на вашем месте тоже не отдал курицу, несущую золотые яйца. Исправим.
Он щелкнул пальцами, и писец, сидевший в углу, бросился переписывать пункт.
— А теперь, — Ван Юй посмотрел на меня. — О приятном. Госпожа Вэй, до меня дошли слухи, что вы планируете расширять линейку. Что-то связанное с... фруктами?
— Фруктовый чай, — кивнула я. — Холодный настой на основе улуна с кусочками свежих персиков, слив и личи. Плюс лед, много льда.
— Лед? Летом? — Ван Юй поднял бровь. — Этодорого. Ледники только у Императора и высшей знати.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments