Опороченная невеста в наследство - Анастасия Астахова Страница 11
Опороченная невеста в наследство - Анастасия Астахова читать онлайн бесплатно
Бессердечное бревно!
А ведь мы когда-то дружили. Правда, были тогда совсем детьми, но все равно! Хотя бы ради памяти о детской дружбе мог проявить понимание и не осыпать меня сейчас оскорблениями!
— Не вам меня судить, ваше высочество, — процедила я сквозь зубы.
— Акому же? — натянуто улыбаясь презрительной улыбочкой, парировал он. — Мой отец осуждать вас не хочет — слишком очарован вашими прелестями.
И добавил, как плюнул в лицо:
— Пользованными!
— Да вы!.. — я едва не задохнулась, но меня опередили.
— Эвердан! Ты оскорбляешь женщину, которая вот-вот станет королевой, — раздался дребезжащий старческий голос короля Фейердана. — Я могу не посмотреть, что ты мой сын, и наказать тебя.
Принц покосился на отца и с хмурым видом сказал дангарцу:
— Оставь леди Алариссу, Даг. — И следом ко мне: — Надеюсь, вы сможете стоять на ногах без моего телохранителя, леди.
Когда руки дангарца, придерживающие меня за плечи, отпустили, я почувствовала легкое разочарование. Подчеркнуто вежливо поклонившись мне, дангарец произнес официозное «Леди» — и отошел.
Во взгляде — ни тени узнавания.
Как будто страстной ночи два дня назад и не было.
Даже больно. И одиноко. Хоть плачь.
Наверное, дангарец ассоциировался у меня с последней надеждой на чудо. На то, что кто-нибудь придет и спасет меня от брака с дряхлым королем.
Ощущение, как будто моя жизнь заканчивается прямо сейчас. И всего хорошего, что в ней было — та безумная, порочная, сладкая ночь с мужчиной, чье лицо было скрыто под маской.
— Моя дорогая леди Аларисса, — снова раздался голос короля Фейердана, в этот раз он звучал слащаво, как патока. — Подойдите ближе, настало время для церемонии бракосочетания.
Глянув на его величество, я увидела, как по его морщинистому лицу расплывается плотоядная улыбка, а в тусклых глазах стоит предвкушение.
«О боги, да чтоб его сердечный удар схватил во время церемонии!» — молила я, но...
Мои мольбы не были услышаны.
Старые сказки внушают ложную веру, что в жизни всегда побеждает добро и справедливость, а попавшую в беду принцессу обязательно спасает рыцарь. Так вот... Ничего подобного.
Никто не пришел и не спас меня от брака со старым королем. Не случилось чуда. В короля не ударила молния. Не началась война, из-за которой пришлось бы отложить церемонию. Даже маменька моя больше не хлопалась в обморок.
Словом... не случилось ничего, что могло бы помешать свадьбе.
Церемония бракосочетания состоялась. У меня даже не спрашивали, согласна ли я. Согласие вместо меня дали лорд Аграссиус и леди Бериссия — позаконам Лизерии женщина не может распоряжаться своей судьбой, за нее решают либо родители, либо муж.
— Я, Фейердан из рода Наргалов, клана Черных магов, правитель Лизерии, беру леди Алариссу из рода Тагириусов в жены.
— Я, лорд Аграссиус из рода Тагириусов, клана Красных магов, отдаю свою дочь в жены его величеству Фейердану Сиятельному.
Ну вот и всё. Больше ничего не требовалось.
Вот так легко я стала королевой Лизерии.
«Сможешь манипулировать королем — вся власть будет в твоих руках, — заговорщически прошептала моя мать, леди Бериссия, накануне свадьбы. — Подумаешь, старик-король попользуется твоим молодым телом. Аларисса, это всего лишь постель! Зато ты обретаешь власть! Власть для нашего клана!»
Власть для моей матери была важнее счастья ее дочери.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments