Жена хозяина трущоб - Лика Семенова Страница 114
Жена хозяина трущоб - Лика Семенова читать онлайн бесплатно
Мы не спеша позавтракали, и теперь Софи с наслаждением цедила латте, время от времени слизывая с губ молочную пену. Но с каждым глотком становилась все задумчивее.
— Софи, что случилось?
Она отставила чашку:
— Я не знаю, как мне теперь вести себя. Там, дома. Я же понимаю, как они все станут смотреть… И что подумают…
Софи была права. Но я сам не знал правильного ответа. Меня не слишком заботило, что подумают обо мне, но для Софи чужое мнение могло оказаться мучительным. Тем более, через четыре дня я улетаю в Сторби, и она останется там совсем одна.
— А ты сама как думаешь?
Она виновато посмотрела на меня, опустила голову:
— Давай все оставим втайне. А потом я получу документы и куда-нибудь перееду. Ты же знаешь, я пока не могу никуда уехать. Мне будет очень неловко находиться там, если все всё узнают.
В ее словах было рациональное зерно. В конце концов, в этой ситуации именно Софи находилась под ударом.
— Ты уверена?
Она кивнула:
— Да, так будет лучше всего.
— Хорошо. Тогда я скажу Мэйсону, чтобы не грузил тебя работой.
Она даже подалась вперед, едва не свалив чашку:
— Не надо! Пусть все будет, как всегда. Не говори ему ничего. Да и потом, мне же надо чем-то заниматься. Иначе я сойду с ума от безделья. Мне нравится помогать. Правда.
Я сдался:
— Хорошо. Если ты считаешь, что так будет лучше…
Софи уверенно кивнула:
— Да. Так будет лучше. Только… — она замялась, — сейчас им что сказать? Наверняка уже все знают, что мы оба не ночевали дома. Еще и ушли вместе. Леонора точно не отстанет.
Я усмехнулся:
— Впрямь, вопрос. Скажи, что ночевала у жениха — остальное они сами придумают.
Она нахмурилась:
— У Найджела?
И в груди горячо кольнуло. Я наклонился и жадно поцеловал ее в кофейные губы:
— Если станешь рассказывать про Найджела, я из ревности убью вас обоих. Просто скажешь, что ночевала у жениха.
Я был рад, что сейчас Софи заботило именно это. По крайней мере, она ни разу не вспомнила о Марко… Ночью я видел его впервые. Шелудивый одноглазый пес. Только в больную голову могла прийти мысль отдать ему Софи. Это явно не сказка о красавице и чудовище. Я заверил Софи в том, что все это абсолютная случайность. Но сам снова и снова задавался вопросом: сколько он знает? И что может?
Глава 66
Мне казалось, о том, что случилось, уже знают абсолютно все в доме. Даже уборщик на парковке. Как теперь смотреть им всем в глаза? Классика жанра: горничная, которая пробралась в хозяйскую постель. В кино их потом все ненавидят и страшно завидуют.
Господи! Как научиться врать?
К счастью, Сальвар сам привез меня домой, и я быстро прошмыгнула в свою комнату, ни с кем не столкнувшись. Но это не могло остаться незамеченным, я просто уверена. Уже было три часа дня…
Я наспех переоделась. Только-только успела завязать пояс фартука, как в дверь постучали. И я тут же увидела горящие глаза Леоноры. Она вошла без приглашения, на правах чуть ли не закадычной подруги, само собой. Плотно закрыла дверь. Прошептала:
— Мэри! Что случилось? Куда ты пропала?
Меня будто ошпарили: началось… Ее так распирало, что она даже пришла в комнату — никогда раньше не заходила. А я к ней — и подавно.
Я нервно расправляла фартук, чтобы скрыть замешательство:
— Мистер Мэйсон ругался, да?
Леонора пожала плечами:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments