Бойфренд в наследство - Линдси Левитт Страница 115
Бойфренд в наследство - Линдси Левитт читать онлайн бесплатно
— Дакс! La Concha! Ты гений! – Я чмокнула его в щеку.
— Так ты хочешь пойти в музей?
— Мы ее передвинем! Мы проведем большую кампанию по сбору средств, разыграем историческую карту «Спасти старый Вегас!», заручимся поддержкой городских властей.
— Ты говоришь о… свадебной часовне? Ты хочешь передвинуть всю свадебную часовню?
— Нужно привлечь Донну! У нее есть девяностолетний приятель-богач… Мы найдем для часовни другое место. Лучше! На южной оконечности улицы вряд ли есть красивые часовни. Мы могли бы…
— Не знаю, – буркнул Дакс.
Я нахмурилась. Я нарушила наше неписаное правило – но ведь это могло быть то чудо, на которое я так надеялась! Дакс знал, как сильно я переживаю из-за часовни. Неужели он не мог изобразить хотя бы притворное воодушевление?
— Что ты хотел сказать этим «не знаю»?
— Твоя идея даже звучит сказочной. Ваш шаровый кредит все равно придется выплачивать. У тебя всего две недели, чтобы найти сумму, которую вам удалось заработать за три месяца. Перемещение здания потребует еще больше денег. А его подрыв могут произвести уже через месяц или два.
— Они не могут взорвать мое здание. Я все еще владелица часовни.
— На данный момент.
Я выпустила руку Дакса.
— Что ты такое говоришь? Почему ты меня не поддерживаешь?
— Ты шутишь? Я все время поддерживаю тебя. – Дакс убрал руки в карманы. – Просто я считаю, что ты должна смириться, принять реальное положение дел. Все кончено, и исправить ничего нельзя.
— Это с твоей часовней покончено. Что, не хочется страдать одному? Хочешь, чтобы я тоже страдала?
— Холли! Ты себя слышишь? – Дакс закатил глаза; по-моему, я еще ни разу не видела, чтобы он закатывал глаза. – Почему с тобой всегда так трудно?
— Ты хочешь сказать, что я все усложняю? Но ведь ситуация действительно сложная.
— Ну да. Не прогулка в парке. Ты цепляешься к каждому моему слову.
— И что с того?
Я понимала: это не лучший способ закончить перепалку, но ничего другого я сказать не смогла. На самом деле я могла бы многое наговорить Даксу. Пока мы шли по улице к нашим часовням, дистанция между нами увеличивалась. Он опережал меня на два шага. Я насчитала в асфальте семь трещин, наступила на последнюю и, не отрывая от нее глаз, сказала:
— Донна задала мне один вопрос. А мне и самой это очень любопытно. Откуда Виктор узнал, что у нас проблемы с банком? Ведь это конфиденциальная информация, верно? Банк не имеет права ее разглашать. И все-таки Виктор с Уэлдоном так активно продвигают этот проект, словно на сто процентов уверены, что получат нашу землю. Словно знают о наших финансовых проблемах.
Дакс замедлил шаг:
— Ты наверняка говорила о них кому-то.
— Только тебе. Это ты ему сказал?
— Кому?
— Дакс, я серьезно!
Дакс остановился:
— Я не знаю. Не думаю. А если бы и я – это что, имеет значение?
— Да, имеет, и ты это знаешь.
— Ты ищешь повод, чтобы разозлиться на меня? В этом все дело? Я не разговариваю из-за тебя с одним из моих ближайших родственников почти месяц. Месяц! А ты хочешь разозлиться на меня из-за того, что я когда-то где-то мог упомянуть о ваших финансовых трудностях, когда любому в радиусе двух милей это могло быть известно?
— Значит, это ты ему сказал.
— Да, сдаюсь, это я ему сказал. – Дакс поднял обе руки вверх. – Но без всякого заднего умысла. Я обмолвился об этом, когда раскричался на деда из-за продажи моей часовни. Помнишь об этом? Меня тоже обманули. Я был на твоей стороне.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments