Жена хозяина трущоб - Лика Семенова Страница 117
Жена хозяина трущоб - Лика Семенова читать онлайн бесплатно
Я нервно сглотнула:
— Значит, теперь все узнают?
Сальвар повел бровями и прижал меня к себе:
— Ты ведь этого не хочешь. Мэйсон ничем нас не выдаст. Но за остальных поручиться не могу.
Я вздрогнула, отстранилась:
— Что это значит?
— То, что врунья из тебя — так себе… А люди тоже не дураки. Так что, рано или поздно разоблачение неизбежно.
Я даже поежилась от ужаса:
— Тогда я скажу, что заболела, и просто побуду в комнате, пока ты не вернешься. Так будет лучше всего.
Сальвар посмотрел на меня:
— Может, тогда тебя вообще на ключ запереть? Чтобы наверняка?
Я замерла, не сразу поняв, что это была шутка. Уверенно кивнула:
— Запри. Чтобы я не наделала глупостей.
Он снова обнял меня, чмокнул в губы:
— Откуда ты такая взялась, Софи… Другая бы на твоем месте сама все разболтала, как можно быстрее. И нос задрала. И хозяйку начала из себя изображать.
Я покачала головой:
— Иногда говорят, что счастье любит тишину. Может, так и есть? Зачем кому-то о чем-то знать? Ведь достаточно того, что знаем мы двое.
Сальвар потерся подбородком о мою макушку:
— Ты, правда, с Луны…
Я вцепилась в его рубашку:
— Я опять сказала глупость?
— Не знаю, Софи. Может, настоящая глупость — все остальное… Поступай так, как считаешь нужным. Только будь осторожна, если пойдешь на улицу.
Я напряглась. Сразу поняла, что он имел в виду. С той ночи мы больше не говорили о Марко, но это совсем не значило, что он свернул себе шею или испарился.
Я покачала головой:
— Не переживай, я никуда не пойду. Останусь дома. Буду ждать твоего возвращения. Только… — Почему я раньше не подумала? — А вдруг сообщат, что готовы мои документы? Мне нужно будет их забрать?
Сальвар покачал головой:
— Ничего не нужно забирать — они их вышлют на мое имя. — Он удовлетворенно улыбнулся: — Ведь я все еще твой доверенный… пока я официально не снял с себя эту ответственность. А может, и не снимать? Буду все решать за тебя.
Во мне это не вызвало ни крупицы возмущения. Я кивнула:
— Решай. Я не против.
— Может, вообще выдам замуж… за Найджела. Чтобы не зазналась.
Я посмотрела в его искристые глаза, покачала головой:
— Не хочу за Найджела…
Я поднялась на цыпочки, поймала его губы. Целовала сама, а Сальвар лишь позволял. Я только чувствовала, как его руки превращались в тиски.
Он процедил мне в губы:
— Еще пара секунд, и я буду ночевать здесь. Уже не выгонишь.
Я тут же отпрянула:
— Не надо, пожалуйста. Когда вернешься, мы поедем в нашу квартиру. Ладно? Тебе очень рано вставать, надо выспаться. — Я в каком-то нелепом жесте чмокнула его в щеку. Не умела прощаться. — Я буду тебя ждать.
Это было наше первое расставание. Пусть и короткое. Но меня охватывало незнакомое трепетное чувство. Странное и необыкновенное. Я ощущала себя принцессой из сказки, которая, проводив своего принца в поход, тут же садится ждать у окна его возвращения. И считает минуты.
* * *
Я старалась теперь не выходить из комнаты. Сальвар был прав — я толком даже врать не умею. Я не пошла к завтраку, и к полудню появился Мэйсон с подносом. А я не понимала теперь, как смотреть ему в глаза. И что говорить. Но он казался совершенно невозмутимым. Вчера был единственный раз, когда его лицо выражало, действительно, живую эмоцию. Но лучше бы я этого не видела.
Он поставил поднос на столик:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments