Жена с условиями, или Спасённое свадебное платье - Ольга Обская Страница 124
Жена с условиями, или Спасённое свадебное платье - Ольга Обская читать онлайн бесплатно
— В этом ты вся. Добиваешься совершенства, даже если это совершенство потом и укусит тебя за пятки.
Лизельда позволила себе усмешку. В этом ворчливом сарказме Гризельды она расслышала странную тёплую ноту, почти поддержку или даже гордость за сестру.
— Кстати, — продолжила Гризельда, — костюм тебе понравился?
Ради костюма Лизельда сюда и заехала. Сестра посоветовала портниху, и та не подвела. Уложилась в срок, и результат впечатлил. Всего две примерки, пять дней — и костюм готов. Да ещё какой! Лизельда не могла объяснить себе причину, но почему-то ей очень хотелось поразить своего спутника. Она знала, что Эмиль Бельфуа ценит неординарность, и уж очень постаралась.
— Прекрасная работа, — кивнула она. — Спасибо, сестрица. Признаю, у тебя нюх на толковых людей. Я-то думала, в этой глуши невозможно найти приличную портниху.
Гризельда самодовольно хмыкнула:
— Когда держишь единственную таверну на всю округу, невольно обрастаешь нужными знакомствами.
Не успела Лизельда ответить, как скрипнуладверь, и в зал вошли мадам Боше и Сигизмунд. Она — высокая, неприступная, в тёмном платье с дорогими камеями, подбородок высоко поднят, взгляд ледяной и снисходительный. Он — расплывшийся в самодовольной улыбке, потирающий руки, словно ему весь мир служит завтраком.
Они прошли сквозь зал, не удостоив никого взглядом, и остановились у их столика. Боше метнула в сторону Гризельды уничтожающий взгляд и еле заметным движением головы велела ей убраться. Та ухмыльнулась криво.
— Не буду мешать важным господам, — процедила она и удалилась.
Боше и Сигизмунд уселись. Мадам даже не сняла перчаток — пальцы её барабанили по столешнице, как по клавишам.
— Сегодня, милочка, — протянула она холодным голосом, обращаясь к Лизельде, — у вас появится возможность наконец-то проявить себя.
Лизельда изобразила вежливый интерес. Она помнила, что мадам и её “милый” Сигизмунд собирались дать ей поручение на бале-маскараде.
— Начнём с костюма, — прищурилась Боше. — Вы ведь приготовили его, как мы просили? Чтобы вас невозможно было узнать?
— Приготовила, — коротко кивнула Лизельда.
— И что же это будет?
Лизельда выдержала паузу и, смакуя эффект, произнесла:
— Carcharodon carcharias.
У Боше вытянулось лицо.
— Что-о?
— Это научное название экзотической хищной лианы, — невозмутимо объяснила Лизельда. — Далёкие от ботаники люди знают её под названием — “Акулья пасть”.
У Сигизмунда дёрнулся глаз, и Лизельда испытала злорадное удовольствие.
— Какая безвкусица! — пренебрежительно фыркнула Боше. — Но, конечно, это ваше дело.
Сигизмунд, уже оправившийся и, похоже, заинтригованный, наклонился вперёд:
— А у других обитательниц Вальмонта какие костюмы?
— Не знаю, — пожала плечами Лизельда. — Они устроили что-то вроде игры или тайного состязания и держат всё в строжайшем секрете.
Боше скривилась так, будто откусила недоспелый лимон.
— Не хотите ли вы сказать, что не знаете и то, какие костюмы подготовили мужчины?
— Не знаю. Но разве это проблема?
— Проблема, — с нажимом сказала Боше. — Потому что именно вам придётся подойти к месье ван-Эльсту на балу и кое-что ему сказать.
— Я узнаю его, в каком бы костюме он ни был, — уверенно отозвалась Лизельда. — Что именно сказать?
Боше наклонилась ближе, перешла почти на шёпот:
— Постарайтесьизменить голос. Изобразите взволнованность и представьтесь доброжелательницей. Шепните ему, что вам кое-что известно о его супруге и её неблаговидном поступке.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments