Багряный рассвет - Элеонора Гильм Страница 145
Багряный рассвет - Элеонора Гильм читать онлайн бесплатно
Вернуться
19
Татары определяли пол будущего ребенка по тому, что видит во сне будущая мать: если приснится нож, топор, конь, мужская шапка, будет сын.
Вернуться
20
Филимонов день – день памяти святых мучеников Филимона, Аполлония, Ариана и Феотиха, 14 декабря (здесь и далее даты даются по старому стилю).
Вернуться
21
За отвагу казаков награждали золотыми бляхами, их нашивали на шапку, а не на кафтан.
Вернуться
22
Карасями называли пироги (из-за формы); пряженые – жаренные на масле.
Вернуться
23
Сочиво – постная каша из пшеницы с маком или изюмом.
Вернуться
24
Вошвы – нашивки на одежду. Часто из богатого материала, бархата, парчи.
Вернуться
25
Бошлы – умный, башковитый, от «бош» – голова (тат.).
Вернуться
26
Павел Капельник – день памяти преподобного Павла Препростого и святителя Павла Исповедника, епископа Прусиадского, 7 марта.
Вернуться
27
Сороки, Сорок сороков – народное название Дня памяти сорока Севастийских мучеников, 9 марта. В этот день пекли 40 жаворонков из теста – по числу мучеников.
Вернуться
28
Мөртәт – вероотступница, вероотступник (тат.).
Вернуться
29
Рәхмәт – спасибо (тат.).
Вернуться
30
Төнлә ялгыз йөрмә – ночью одна не ходи (тат.).
Вернуться
31
Əлли-бəлли – начало татарской колыбельной.
Вернуться
32
Ладейным лесом называли корабельные сосны, деревья, пригодные для строительства судов.
Вернуться
33
Коломенка – легкое беспалубное деревянное судно; набойница – мелкое судно с набитыми на борта досками (для увеличения вместительности); струг – крупное плоскодонное парусно-гребное судно для перевозки людей и грузов.
Вернуться
34
Зерцала – доспехи (ст. – рус.).
Вернуться
35
Юлбасар – разбойник (тат.).
Вернуться
36
Аманат – в Сибири XVI–XVIII вв. заложник из родоплеменной знати. Чаще всего аманата содержали в остроге, под стражей, чтобы соплеменники исправно платили ясак, не вступали в сговор против власти.
Вернуться
37
Имеются в виду русские.
Вернуться
38
Колом, Гвоздем на Руси называли Полярную звезду.
Вернуться
39
Күкәй туңды – одно место отморозишь (тат.).
Вернуться
40
Цолбар – порты, штаны (сиб. – тат.).
Вернуться
41
Быел яз һөҗүм итәсезме? – Этой весной нападете? (тат.)
Вернуться
42
Безнең җирләргә кайчан барачаклар? – Когда пойдете на наши земли? (тат.)
Вернуться
43
Ульмэс – не умрет (тат.).
Вернуться
44
Кечкенә кеше – маленький человек (тат.).
Вернуться
45
Баш – голова (тат.).
Вернуться
46
Тамга – родовой фамильный знак, печать. В литературе существуют расхождения по вопросу о том, что изображалось на тамгах Кучума и его потомков. Стрелы – один из вариантов.
Вернуться
47
Кириллов день, Кирилл Дери полоз – День памяти Святителя Кирилла, архиепископа Иерусалимского, 18 марта. Прозвание «Дери полоз» получил за то, что, выехав по снегу, можно было ободрать полозья о наст.
Вернуться
48
Династия Шибанидов, отпрыском которой был Кучум, шла от Шибана, внука Чингисхана.
Вернуться
49
Василий Теплый – день памяти священномученика Василия Анкирского, 22 марта. В народе его называли и Капельником, Солнечником, подмечая установившееся тепло.
Вернуться
50
На Руси считали, что в русалку превращается ребенок, умерший некрещеным.
Вернуться
51
Ертаульный струг – легкий, быстрый, предназначенный для разведки.
Вернуться
52
Из «Беседы на Неделю новую» Григория Богослова.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments