Плохая фанатка - Тесса Бейли Страница 15
Плохая фанатка - Тесса Бейли читать онлайн бесплатно
— Тогда… не буду отказываться.
Уэллс постарался не выдать сбившегося дыхания.
— Хорошо. – Он пожал плечами. – Ладно.
— Ты уверен, что тебя вернут в турнирную сетку?
— Это мои проблемы. Твоя задача – таскать за мной клюшки.
Она молча уставилась на него, словно никак не могла поверить.
— Ну что, Джозефина?
— Тебе даже… в голову не пришло, что диабетику может быть сложно таскать за тобой клюшки по всему полю.
— Тебе приходилось справляться с вещами похуже, согласись?
Господи, ее глаза так засияли, что захотелось вернуться в турнир вопреки всему, даже если придется проглотить гордость, – а глотать, признаться, было немало.
— Да, – наконец сказала она. – Мне… да. Спасибо.
Пока Уэллс не успел сделать что-нибудь странное – спросить, например, не нужен ли ей платочек, и не похлопать ли ее по плечу, он развернулся и решительным шагом направился к дверям.
— Погоди. – Она с плеском побежала за ним. – Я не закончила с условиями.
— Чего тебе еще надобно? Почку?
— О почках потом поговорим, – без запинки ответила она. – В первую очередь пойдем к парикмахеру. Не хочу засветиться в новостях с дикарем с Амазонки.
Уэллс мрачно обернулся на нее через плечо, хотя в горле застряло веселье. Пожалуй, не стоило сдавать позиции, но Ассоциация гольфистов все равно не пустила бы его на поле в таком виде, так что в этот раз можно было и уступить.
— Все, больше условий нет?
— Нет.
Он вздохнул.
— Ладно. Поехали. Я подвезу.
— На чем? Ты же сказал, что гулял?
— А еще я сказал, что не люблю вопросы. – Натянув на нос солнечные очки, он достал брелок и снял «Феррари» с сигнализации. – Садись. Прокатимся с ветерком.
Глава 6
![Иллюстрация к книге — Плохая фанатка [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Плохая фанатка [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/120/120709/book-illustration-3.webp)
Наблюдать, как парикмахер набрасывает на плечи Уэллсу бирюзовую накидку, было до невозможного странно. Совсем недавно Уэллс был загадочной знаменитостью, которую она видела разве что по телевизору или с безопасного расстояния. Теперь он ругался себе под нос, что ему придется снять кепку. А мгновение спустя она поняла почему.
Уэллс выглядел так, словно его хорошенько шарахнуло током.
Шоколадного цвета волосы или торчали во все стороны, как сломанные пружины, или плоско липли к голове.
Но даже так ему удавалось сохранять свою диковатую привлекательность.
Разумеется, говорить об этом вслух Джозефина не собиралась.
— Уэллс. – Она подошла к парикмахерскому столу и нежно коснулась зеркальной поверхности. – Смотри, какое замечательное новое изобретение. Называется «зеркало».
Он оскалился.
— Я кого нанял, кедди или комика?
— Ну серьезно. – Она опустила руку. – Ты давно расчесывался?
— Времени не было. – Он отмахнулся от нее через накидку. – Сядь и помолчи, а? Парикмахера отвлекаешь.
Джозефина осталась стоять.
— Дай угадаю: женщины у тебя нет.
— И слава богу.
— Это еще что значит? – поинтересовалась она, склонив голову.
Уэллс покосился по сторонам.
— Ты сама притащила меня стричься. Вот тебе и ответ.
— А нужно было дать тебе пострадать в одиночестве?
— Именно.
Она хмыкнула, обменявшись с парикмахером веселым взглядом.
— Не забудьте побрить ему шею.
Воцарилась тишина, нарушаемая лишь пшиканьем пульверизатора, шумом фенов и приглушенными разговорами других парикмахеров. С любопытством покосившись на Джозефину, Уэллс сел чуть прямее, и стригущий его мужчина тяжко вздохнул.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments