Нью-Йорк. Карта любви - Ками Блю Страница 152
Нью-Йорк. Карта любви - Ками Блю читать онлайн бесплатно
Смущенно улыбаюсь, вспомнив, что должна изобразить что-нибудь, хоть отдаленно напоминающее связную речь.
— А потом меня приехала навестить моя сестра, – говорю, отвлекая его от Говарда. – Я собиралась написать тебе сегодня вечером.
Бессовестная ложь.
— Могла бы и меня позвать, с удовольствием с ней познакомлюсь…
Чего-чего?! Неужели я настолько нравлюсь этому вампирскому соединению Стефана и Эдварда, что после двух свиданий он хочет представиться моей семье?
— Действительно. Странно, что ты об этом не подумала, – замечает Мэтью, и мне хочется его прибить.
— Ничего, в следующий раз обязательно…
Клэри уже встретилась с моим фальшивым, но очень убедительным парнем, который стоит сейчас рядом со мной. Впрочем, эту подробность лучше опустить.
— Ну так что, Дэнни? Покупаем маме имбирное печенье?
— Лукас, Виктор, хочу вам кое-кого представить. – Дэнни смотрит на меня. – Это мои братья. Я сегодня не работаю, и мы решили заняться подарками на Рождество. Не думал, что встречу тут тебя. Уже собирался отправить тебе сообщение.
— Уже не нужно, вот оригинал во плоти, – блею, тыча в себя пальцем.
Господи, что я несу?
К нам подходят двое парней, тоже словно сошедшие со страниц романа о вампирах. Высокие густоволосые красавцы. Какого черта я напялила старые зеленые сапоги на меху? В красной парке, белом шарфе и шапочке с оленями я сама смахиваю на елку.
— Рада знакомству, – протягиваю руку.
— Вик, Лукас. – Дэнни по очереди представляет мне обоих.
Первый, похоже, старший: взъерошенный длинноволосый блондин. Второй – шатен в расстегнутом черном пальто, под которым идеально отутюженный костюм.
— А это Грейс.
— Ага, девчонка, вскружившая голову нашему братцу!
Прям-таки «вскружившая»? Я нервничаю, и мне как-то неловко.
— С того вечера в «Дао» ты сделалась его идеей фикс, – смеется Лукас.
Дэнни шутка явно не зашла, он сердито зыркает на брата.
— Он вам рассказал, как мы познакомились?
Прежде мне не казалось, что он настолько увлекся мною, чтобы рассказывать своим родственникам. Да и на выставке, где он был со своей кузиной…
— Что? Нет-нет, мы тоже были в «Дао», хотя и не имели счастья тебя видеть.
— Удивительно, да? – блею, не находя слов.
Мэтью кашляет:
— Вот именно. Крайне любопытно. Однако, Грейс, мы на работе, нет времени на пустую болтовню.
Лукас и Виктор оторопело таращатся на него:
— Нас не представили. Ты…
— Я – Мэтью Говард, коллега Грейс.
— Жаль, что ты так занята, с удовольствием угостил бы тебя горячим шоколадом, – прощупывает почву Дэнни.
Но Мэтью, улыбаясь, качает головой:
— Мне очень жаль, но у нас еще много дел сегодня.
Лукас – судя по костюму и кожаной сумке на плече, менеджер с Уолл-стрит – смотрит на него с любопытством:
— Ваша работа – ходить по рождественским ярмаркам?
В словах звучит насмешка.
— Мы пишем туристический путеводитель по заказу крупного издательства. Мэтью фотограф, – отвечаю я, раздраженная тем, как он отнесся к Говарду.
— Что ж, значит, в следующий раз, – заключает Дэнни. – Мне бы хотелось куда-нибудь с тобой сходить в пятницу, если тебе удобно.
— Куда именно?
Вижу, как Мэтью сжимает кулаки.
— На Семьдесят пятой открылось новое заведение, суши и живая музыка.
И что теперь? Соглашаться или нет? Черт бы их всех подрал! Все четверо таращатся на меня во все глаза: трое братцев – с интересом, а Мэтт – с раздражением. Перевожу взгляд на Дэнни и понимаю, что не могу вот так просто отклонить его приглашение. На другой чаше весов – Говард и опасная химия между нами. Взвешиваю. На ум вновь приходят слова Клэри.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments