Наши лучшие дни - Клэр Ломбардо Страница 169
Наши лучшие дни - Клэр Ломбардо читать онлайн бесплатно
— С тобой все будет в порядке, – заверила Венди.
— Со мной! – усмехнулась Лиза. – У меня в утробе маленький человечек, и моя прямая обязанность – делать так, чтобы в порядке все было с ним.
Ляпнула – и спохватилась. Венди прямо видела, как подтекст фразы, сорвавшейся с Лизиных уст, доходит до Лизиного разума. Вот дошел; вот Лиза рефлекторно кладет руку себе на живот, словно извиняясь перед малышом, а затем стискивает запястье Венди – так иногда поступает мама, это у нее признак сочувствия.
— Господи, Венди! Прости меня. Я вовсе не в том смысле…
— Расслабься.
— Я хотела сказать, что…
— Ты в шоке – это объяснимо, – заговорила Венди. – Но тебе, блин, не о чем переживать. Ты одна не останешься. Мама с папой в восторге от твоей беременности, они помогут с малышом. Вайолет, уж будь уверена, ухватится за возможность лить тебе в уши свой бесценный родительский опыт и заодно напоминать, насколько она умнее тебя. Кстати, я тоже не мизантропка, малыша твоего собираюсь баловать. Уже присмотрела ползунки от Диора: в витрине заприметила, и прямо, знаешь, запали они мне. Вот возьму и куплю, племянничку подарю.
Вскоре после того как стало известно о беременности Венди, Майлз примчался домой с детским комбинезончиком с символикой «Чикаго Кабс» – купил в киоске у стадиона «Ригли Филд». Тут-то Венди и осознала: все происходит на самом деле, у нее и впрямь будет ребенок, а у ребенка – нежный папочка.
Она сглотнула ком и добавила:
— Короче, Лиза, не кисни. Уйма народу будет любить твое дитя, сама ведь знаешь.
— Знаю, конечно. Просто наше детство вспоминаю и думаю: моему малышу такое не светит. Потому что, Венди, о такой атмосфере в семье, в которой мы росли, только мечтать можно.
— Это дело вкуса, – фыркнула Венди. – И вообще, что проку в мечтах? Когда они у кого сбывались?
Лиза молчала довольно долго.
— Венди, когда я сказала, что никто тебя не осудит, я…
— Не осудит за суицид? Ну спасибо, Лиза.
— Знаешь, что я имела в виду?
— Вероятно, тот факт, что в твоих глазах я разнесчастнейшее создание. Только ты кое-чего не учитываешь. В моем положении масса преимуществ. Трагедии случаются, близкие уходят – а ты все-таки имеешь шансы остаться при деньгах и жить в одном доме с Опрой.
— Я думала, Опра из Чикаго уехала.
— Это только слухи.
— Как бы то ни было, ты, Венди, с Опрой не соседствуешь.
— А ты, Лиза, если будешь продолжать в том же духе, даже не рассчитывай на тренч от «Burberry» для своей подрощенной деточки.
Лиза улыбнулась:
— Я к тебе примчалась в надежде получить хотя бы кратковременную иллюзию счастливого исхода.
— И?
Лиза снова потянулась к руке Венди, но на этот раз не ограничилась пожатием. Нет, она взяла руку обеими ладонями и не отпускала довольно долго.
— Спасибо тебе, Венди.
Из позитивного: Грейс, во-первых, увлечена парнем, а во-вторых, ее заработок вполне себе: она платит за квартиру и каждые три месяца в приступе мотовства покупает себе авокадо и / или упаковку мини-тампонов. Вот на этих пунктах (весьма важных) ей и следует концентрироваться. Точнее, за них следует цепляться. Грейс зачастила в «Орион» – в те дни, когда была смена Бена (сама скорость, с какой Грейс эти дни вычислила и запомнила, уже казалась верным шагом к романтическим отношениям – ну или недвусмысленным признаком домогательств). Грейс усаживалась на высокий барный табурет, болтала ногами. С Беном они что только не обсуждали – и недооцененность сериала «Приключения Пита и Пита»[115], и босса Грейс – мутного гобоиста, и сложносочиненные отношения в Беновой футбольной лиге. И каждый раз случалось чудо – часы сокращались до секунд. Вроде только пришла, глядь – уже десять вечера. Вот когда чем-то другим занимаешься – без разницы чем, – время просто плетется, как ревматик. И вроде есть некая цель, конечная точка – никак ее не коснуться вытянутым для равновесия, бессильным его рукам.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments