Просто верь! - Робин Грейди Страница 23

Книгу Просто верь! - Робин Грейди читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Просто верь! - Робин Грейди читать онлайн бесплатно

Просто верь! - Робин Грейди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Робин Грейди

Она нашла его руку и повела его к задней двери. Скрипнула железная задвижка. В амбар ворвался теплый ветер.

— Видишь этот холм? Когда-то я мечтала там построить собственный дом, больше похожий на замок, а не на ранчо, со рвом и подъемным мостом. — Шелби усмехнулась. — Я была очень молода.

— Ты мечтала, что однажды к тебе приедет прекрасный принц на своем коне?

Шелби пожала плечами:

— Любая девушка мечтает об этом.

Декс не хотел спрашивать, но он должен был знать.

— Ты приводила сюда кого-нибудь еще?

— Ни души.

— За все это время?

Даже своего бывшего?

— Никого. — Она сжала его руку. — Думаю, я ждала действительно кого-нибудь особенного.

Дексу почему-то стало тяжело дышать. Если Шелби находит его особенным, то он считает ее выдающейся. Он знал многих женщин. Но слова, сказанные им Зебу Скотту, были правдой. Его тоже волновала судьба Шелби.

Его взгляд вернулся назад, и он вздрогнул, увидев, что висит на стене.

— Это ведь ружье?

— Против змей, если они совсем уж обнаглеют. И для тренировок.

— Надеюсь, никаких яблок на голове?

— Я бы не рекомендовала, но вообще-то я — меткий стрелок.

Декс невольно провел рукой по голове:

— Жизнь, скорее всего, на Диком Западе была несладкой.

— В чем-то да. Да и развлечений было мало. Разве что старомодные.

Прижавшись плечом к стене, Декс усмехнулся:

— Я бы хотел услышать про эти развлечения побольше. — Он провел рукой по воздуху. — Может быть, даже увидеть их демонстрацию?

Шелби подняла одну бровь и улыбнулась.

Глава 11

Декс взглянул на Шелби, укрытую легким покрывалом. Она смотрела в маленькое окошко в деннике.

— Ты что-то ищешь?

— Нет. — Не глядя на него, она покачала головой. — Не совсем.

Он взял ее за плечи и провел губами по нежной шее. После занятий любовью с Шелби кровь Декса, как всегда, приятно бурлила. Он чувствовал себя удовлетворенным. Счастливым. Но сегодня было не совсем так. Шелби пригласила его в свой маленький мирок, так отличавшийся от его мира. Декс чувствовал к ней признательность. Это заставило подумать его и о следующем шаге.

Нет, не брак. Это не для него. Но может быть, после того, как разрешатся все проблемы в его семье и Тейт вернется в Сидней, он предложит Шелби остаться с ним? Жить вместе. Для него это огромный шаг. Жизнь с другим человеком одновременно и пугала, и волновала. А если ничего не выйдет…

Декс поцеловал Шелби в висок.

Он не будет забегать так далеко вперед. Черт, да она может еще не согласиться жить с ним!

Декс сжал Шелби в своих объятиях:

— Так на что ты смотришь?

— Много лет назад ранним утром я выехала верхом и нашла олененка вон в тех кустах. — Она указала рукой в сторону густого кустарника. — Его огромные потрясающие глаза сразу завоевали мое сердце. Я вернулась и сидела здесь, смотрела и ждала, когда его мать вернется к нему. Олененок поднялся, некоторое время звал мать, а затем снова лег. Тогда я выбралась отсюда, чтобы проверить… Олененок лежал в траве словно мертвый.

— Механизм выживания, — предположил Декс, выглядывая в окно, представляя себе олененка и встревоженную Шелби.

— Когда время перевалило за полдень, я начала волноваться. Не знала, что делать. Я уже решила забрать его домой, но что, если его мать вернется? Я вернулась домой, чтобы привести сюда отца. Он бы знал, как поступить! Но он совсем не обрадовался моей просьбе. Видишь ли, я забыла — моя мать собиралась уехать в другой штат, чтобы увидеть свою сестру, — моя тетя собиралась родить первенца.

— Ты не хотела ехать со своей матерью?

— Я должна была упаковать кое-какие вещи в то утро. Но после встречи с олененком мои мысли были только о нем. Мама ждала моего возвращения. — Шелби улыбнулась ему через плечо. — Она не рассердилась на меня. Мама была самым замечательным человеком, которого я когда-либо знала.

Декс кашлянул:

— Значит, твоя мать уехала без тебя?

— Мы поцеловались, попрощались, и она уехала. Мы с отцом вернулись сюда. — Шелби положила голову на плечо Декса. — Олененка не было.

— Все-таки мама-олениха пришла за своим детенышем.

— Когда мы позже получили известие про маму, это было первое предположение, которое пришло мне в голову.

Декс перевел дыхание и прижал ее крепче.

— А что случилось с мамой?

— Она собиралась по пути к моей тете сделать остановку до темноты и передохнуть. Но этот олененок… Мама ждала меня, чтобы попрощаться, и это ее задержало. Поэтому она продолжала ехать, когда ей следовало остановиться, отдохнуть. Машина врезалась в столб около одиннадцати в тот же вечер. Нам сказали, она умерла мгновенно, но я до сих пор сомневаюсь…

Декс обхватил руками ее голову и нежно поцеловал в макушку. Шелби винила себя!

— Это был несчастный случай. Ничьей вины в этом нет.

Шелби кивнула. После долгой паузы она произнесла:

— Мне хочется думать, мать пришла за тем олененком и они вместе вернулись в лес.

Сердце у Декса обливалось кровью. Он тихо прошептал:

— Милая, я уверен, они встретились и вернулись.

Наступили и прошли выходные. Видя, как Тейт наслаждается на природе, Декс предложил ему провести на ранчо еще несколько дней. Зеб был счастлив.

Втроем они совершали пешие прогулки, устраивали пикники. За эти несколько дней и Декс, и Тейт стали лучше сидеть в седле. Кроме того, симпатия, возникшая между Зебом и Тейтом, крепла день ото дня. После обеденного ритуала — кормления уток — отец Шелби и Тейт садились рядышком и чистили монеты Зеба. Зеб даже подарил несколько штук Тейту — начало его новой коллекции.

Декс и Шелби продолжали жить в раздельных комнатах, но полудни проводили только вдвоем — обычно в покинутом амбаре.

Спустя неделю Декс и Шелби вернулись с прогулки и обнаружили Зеба на кухне. Он наливал себе чашку кофе со своими обычными четырьмя ложками сахара. Тейт добавлял шоколадный сироп в стакан с молоком.

— Я отправляюсь в город, — сказал Зеб и сделал большой глоток. — В крыше амбара образовалась еще одна дыра.

— А сколько всего дыр? — спросил Декс, садясь рядом с Тейтом.

— Восемнадцать в этом году, — ответил Зеб.

— Может, пора покрыть амбар новой крышей? — предположила Шелби. На пути к плите она остановилась и вытерла шоколад с щеки Тейта.

— Старая еще в порядке. Просто нуждается в заботе. — Зеб поцеловал дочь в щеку, в то время как она наливала себе и Дексу кофе. — Забота о доме только продлевает мужчине молодость. У тебя руки растут из того места, Декстер? Взберешься на крышу?

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.