Гадание на любовь - Эллен Сандерс Страница 24
Гадание на любовь - Эллен Сандерс читать онлайн бесплатно
— Не говори так, Мэтью, ты еще молод. У тебя вся жизнь впереди! — с жаром возразила Джудит. — Ты еще встретишь женщину, которую сможешь полюбить.
— Если бы все было так просто… Теперь я не один.
— Мэтью, уж не вообразил ли ты, что Моника может тебе помешать? Дети — это чудесно. Мы с тобой ровесники, а у меня еще нет ни мужа, ни ребенка. — Джудит не удержалась и печально вздохнула.
Мэтью сжал ее руку в своей.
— Джудит, я понимаю, что сейчас совершенно не подходящее время для подобных разговоров. Я… я презираю себя за слабость, но… ты ведь знаешь, что я люблю тебя. Давно и безнадежно. — Он горько усмехнулся. — Стыдно признаться, но даже Лизи я так не любил, как тебя. Первая любовь не забывается никогда. До сих пор не могу простить себе, что позволил тебе уехать из Стэн-сити.
— Не стоит сожалеть о прошлом. Былого не вернуть, — философично заметила Джудит. — Мэтью, ты прав в одном: сейчас действительно неподходящее время для подобных разговоров. Мне кажется, я знаю, о чем ты хотел бы мне сказать… но давай оставим эти разговоры до лучших времен. Согласен?
— А они наступят? — с сомнением спросил Мэтью.
— Конечно, — уверенно ответила Джудит. — И для тебя, и для меня наступят новые, светлые времена. Кто знает, как сложатся наши жизни, но… мы заслужили счастье. Будем считать, что мы исчерпали лимит страданий и теперь нас ждет безоблачное счастливое будущее.
— О, Джудит, как бы я хотел в это верить! Мне показалось или ты грустишь?
Она пожала плечами.
— Есть немного.
— Выкладывай.
— Не хочу загружать тебя своими неприятностями.
— Джудит, твои проблемы никогда не были и не будут для меня чужими. Готов поспорить, что и тебя привело сюда не пустое любопытство.
— Конечно нет!
— Тише, не кричи. Разбудишь малютку.
Моника действительно заворочалась, но, к счастью, не проснулась.
— Я знаю, что ты пришла по велению сердца. Так почему же ты отказываешь мне в ответном сочувствии? Пойдем на кухню. Я угощу тебя отличным кофе, и ты расскажешь, почему отказалась от свадьбы с любимым мужчиной.
— Откуда ты?..
Мэтью взял ее под руку и повел из детской комнаты.
— Я все о тебе знаю. Сейчас ты страдаешь без любимого человека. Вот я и хочу узнать, почему вы расстались.
— Хорошо, я все тебе расскажу. Только обещай, что это останется между нами. Не хочу слушать нотации мамы и брата. Они никак не желают смириться с тем, что я взрослая женщина.
— Могла бы и не предупреждать, — слегка обиженно ответил Мэтью. — Тебе со сливками?
— Что?.. — растерялась Джудит.
— Кофе?
— Да. Со сливками.
— Звучит неправдоподобно, — признался Мэтью после того, как выслушал исповедь Джудит.
Она пожала плечами.
— Не подумай, что я сомневаюсь в твоей искренности, но ты и в самом деле любишь Пола?
— Больше всех на свете.
— Тогда как же ты, должно быть, сейчас страдаешь без него. — Мэтью явно имел в виду не только Джудит, но и себя. Ведь и он лишился близкого человека. Правда, Джудит сделала этот шаг осознанно.
— Не стану лгать тебе, Мэтью. Я схожу с ума от тоски по Полу Спеллингу. Стоит мне закрыть глаза, как я вижу его перед собой, протягиваю руки, чтобы обнять, но ловлю только пустоту. Он снится мне каждую ночь. Каждое утро я просыпаюсь в твердой уверенности, что провела ночь с ним и что стоит мне открыть глаза, как я увижу голову Пола на соседней подушке. Но… каждый раз меня ждет разочарование.
— Как я тебя понимаю, Джудит. — Мэтью отпил кофе. — Не знаю, имею ли я право советовать тебе, но…
— Я слушаю тебя, — решительно сказала Джудит. — Ты думаешь, что я ошиблась, неправильно поступила, когда растоптала собственные эгоистические желания и пожертвовала собой?
— Джудит, на твоем месте я бы не был так уверен в правдивости предсказания. Твоя подруга Аманда права: мать Пола вполне могла все подстроить.
— В любом случае уже ничего не исправить. Пол меня ненавидит после того, как я сказала, что изменила ему с Оскаром.
— Глупости. Мужчина может изображать ненависть, а сам при этом сгорать от страстной любви. Если хоть десятая часть из твоего рассказа о вашей с Полом неземной любви правда, то, уверяю, он до сих пор любит тебя.
Джудит подняла на друга полные надежды глаза.
— Что бы ты сделал на моем месте?
— Сейчас я, возможно, совершу непростительную глупость, но вот что я скажу… Джудит, помирись с Полом. Выходи за него замуж. Только не подпускай к себе и на пушечный выстрел его мамашу. Сдается мне, что она еще та стерва.
— А почему ты сказал, что совершаешь непростительную глупость?
— Потому что я только что отказался от мечты заполучить тебя в жены.
— Ты сожалеешь об этом?
— Нет. Я хочу, чтобы ты была счастлива. Если ты любишь Пола, то… глупо вставлять тебе палки в колеса. Конечно, я мог бы сказать: «Брось, Джуд. Забудь это напыщенного индюка и оставайся в Стэн-сити. Заживем с тобой в лучшем виде». Но я не могу. Вижу, что ты несчастна. Тебе нужен только Пол. По крайней мере, ты так считаешь в данный момент. Возможно, через месяц или два все изменится… ты разочаруешься, остынешь… но сейчас твои чувства слишком сильны, чтобы отказаться от них.
— Думаешь, мне стоит попытаться вернуть Пола?
— Разве ты нуждаешься в моих рекомендациях? Брось, Джуди, ты ведь пришла сюда лишь для того, чтобы утвердиться в принятом решении.
— Нет. Это вовсе не так. Я… я не знала, что мне делать.
Мэтью покачал головой.
— Возможно, ты не знала этого, но… — он коснулся рукой сердца, — ответ скрывался здесь. Когда ты собираешься в обратный путь?
— Дней через пять. Пока точно не решила. Надо позвонить Уиллу и узнать.
— Уиллу? О, Джудит, а ты, оказывается, коллекционируешь мужчин!
— Уилл мой друг. Мы вместе работаем в больнице. Это его заслуга, что я здесь. Я только не знаю, сколько дней он выпросил для меня у шефа.
— Друг, значит? — Мэтью лукаво прищурился. — Только не говори, что и в самом деле веришь в дружбу между мужчиной и женщиной.
— Мы ведь друзья, — возразила Джудит.
— Неужели?
— Теперь я вынуждена сказать: брось, Мэтью, эти штучки и заигрывания и давай останемся друзьями.
— До лучших времен?
— До лучших времен, — подтвердила она. — Так что у меня есть еще немного времени, чтобы разобраться в собственных чувствах, мыслях и желаниях.
Неожиданно ее пальцы разжались, и полупустая чашка упала под стол.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments