Секретное оружие Валентино - Люси Монро Страница 26
Секретное оружие Валентино - Люси Монро читать онлайн бесплатно
— Это Сицилия, а не Нью-Йорк. Здесь можно держать дверь открытой.
— Неужели? Марсала — не такой уж маленький город. И здесь полно туристов, о намерениях которых мы можем только догадываться.
— Ты преувеличиваешь, Тино.
— Это ты недооцениваешь угрозу.
— Ты такой разумный… Мне нравится эта твоя черта, — улыбнулась Фейт.
— Хорошо. Потому что я вряд ли смогу измениться.
— Да уж, — хмыкнула она, а потом нахмурилась. — Знаешь, у меня совсем нет времени на разговоры. Через час я должна быть в ресторане. Мне еще нужно собраться. Ты пришел за чем-то конкретным?
— Я присоединюсь к вам за ужином.
— Но почему?
— Ты ведь собираешься рассказать ей о ребенке?
— Конечно.
— Так как речь идет о моей маме, я предлагаю тебе свою моральную поддержку.
— Это очень мило с твоей стороны, — улыбнулась Фейт. Теперь она видела, что слова, сказанные Тино накануне о его чувствах, не были пустой болтовней. Осознание этого делало Фейт самой счастливой женщиной на земле. Она буквально светилась изнутри. — Но разве твое присутствие не зародит в ней подозрения?
— Думаю, они поселились в ней в тот день, когда я убежал из дома сразу же после того, как узнал о твоей беременности.
— Ты, правда, так сделал?
— Да.
— Тино!
— Знаю, это было опрометчиво. Но тогда я не мог думать ни о чем другом.
— Я никому не хотела говорить о ребенке, пока не кончится первый триместр, — пробормотала она.
— Что сделано, то сделано.
Фейт лишь кивнула.
— Мне нужно одеться.
Но когда Тино последовал за ней в спальню, она остановилась.
— Тино, ты разве не слышал, что я иду переодеваться?
— И?
— Ты совсем не уважаешь мое личное пространство?
— Ты хочешь иметь больше личного пространства в качестве моей жены, чем то, которое ты имела, будучи моей любовницей? — уточнил Тино.
— Мы не женаты.
— Пока.
— Я не сказала «да».
— Но скажешь.
— Ты настолько в этом уверен?
— Я не рассматриваю никакую другую альтернативу. Но пока меня устроит, если мы снова станем парой.
— А мы ею когда-нибудь были? — спросила Фейт.
— Наши отношения имели некоторые границы, но это не значит, что мы не были парой.
— Границы, которые установил ты.
— И пожалел об этом.
— А потом сам же в одночасье разрушил.
— Обстоятельства изменились.
— Ты выяснил, что я ношу твоего ребенка.
— Хочешь верь, хочешь нет, но мой мир рухнул, когда ты меня бросила. Тогда я еще не знал о твоей беременности.
— Я верю тебе. — Фейт волновал лишь один вопрос. Любит ли ее Тино? Но она слишком боялась услышать отрицательный ответ, поэтому не рискнула спросить. — То есть твое возвращение не связано с ребенком?
Его глаза потемнели.
— Не связано.
— Тогда я согласна снова с тобой встречаться.
Тино широко улыбнулся.
Но уже через секунду его веселье испарилось, так как Фейт сняла одежду, которая вся была запачкана глиной.
— На тебе нет лифчика, — заметил он сдавленным голосом.
Фейт дерзко взглянула на него.
— Никакого секса, помнишь?
— Как я мог забыть?
— Ты выглядишь так, будто уже забыл обо всем на свете.
— Нет. Но ты же не лишишь меня всех удовольствий?
— Ты возбудишься, а я не смогу тебе помочь. — Фейт было очень приятно знать, что он так сильно ее хочет.
Тино рассмеялся.
— Кажется, тебе нравится меня мучить.
— Вполне возможно.
Она отвернулась, чтобы взять вещи из гардероба, и наклонилась за белыми сандалиями, которые идеально подходили к ее сарафану.
Тино застонал.
Фейт едва заметно улыбнулась.
— Уверена, ты справишься.
— Если Тео пережил воздержание, то и я смогу.
— У тебя комплекс победителя. Но можешь не соревноваться. Мы с Тео не отказывались от секса.
В воздухе повисла тишина.
— Я подожду тебя в студии. — И Тино вышел из комнаты.
Фейт моргнула, пытаясь понять, что произошло. Минуту назад она дразнила его своим телом и была уверена, что они оба получают от этого удовольствие. Но Тино разонравилась игра, и он ушел.
По пути в ресторан он также хранил молчание.
— Тино, — не выдержала Фейт. — Что-то не так?
— Что может быть не так?
— Именно это я и хочу понять.
Он пожал плечами, вышел из машины и обогнул ее, чтобы открыть пассажирскую дверцу.
Агата уже сидела за столиком на четверых. Рядом с ней восседал Рокко.
— Привет, Фейт. Мой сын. Почему я не удивлена твоим приходом?
— Потому что ты достаточно умна, чтобы сложить два плюс два. Я же, напротив, немного шокирован, что ты привела с собой отца, не предупредив Фейт.
— Почему? Неужели я такой страшный свекор, что о моем появлении нужно предупреждать заранее?
— Не драматизируй, пап.
Тино перевел взгляд на свою спутницу. Фейт улыбнулась ему, затем его родителям.
— Очень рада видеть вас, Рокко.
— А я, в свою очередь, очень рад скорому появлению на свет еще одного внука.
Тино усадил Фейт за стол. К счастью, у ее тарелки уже стоял бокал с минеральной водой. Фейт сделала глоток, пытаясь придумать, как лучше сообщить пожилой паре о том, что она не собирается выходить замуж за их сына.
— Фейт не дала согласия на свадьбу, — помог ей Тино.
— Ты не сделал ей предложения? — с осуждением в голосе спросил Рокко.
Тино ответил лишь после того, как сам сел за стол и строго посмотрел на отца.
— Конечно, сделал. Она мне отказала.
— Я дам ответ через две недели, — быстро вставила Фейт, увидев, как побледнела Агата.
— Я начну приготовления немедленно, — улыбнулась пожилая женщина.
— Но она не обещала согласиться.
— Конечно, она согласится. Ты просто обязан убедить ее, — многозначительно добавил Рокко. — Ты уже соблазнил ее в постели, так что сможешь уговорить вступить в брак.
Фейт почувствовала, как ее щеки заливаются краской. Тино же выглядел абсолютно спокойным.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments