Вижу тебя, Лили - Анна Флин Страница 26
Вижу тебя, Лили - Анна Флин читать онлайн бесплатно
Слова доходят не сразу. Будто проходят через толстое стекло.
Смотрю на Ника. Он словно чувствует, что разговор связан с ним. Стоит, прижав коробку к бедру, и ждёт. Ровно. Тихо. Взгляд прямой, немного хищный – но в нём нет открытой угрозы. Скорее – наблюдение.
— Лили? – зовёт Генри – я молчу чуть дольше, чем нужно. – Всё хорошо?
— Да… думаю… да, – выдыхаю наконец, хотя сердце всё ещё не верит словам. – Спасибо, Генри.
Кладу трубку. Секунда – чтобы прийти в себя. Пальцы всё ещё дрожат.
Собираюсь повернуться… Но Ник уже стоит ближе, чем был.
Не вплотную – но шага на два меньше, чем прежде.
— Всё нормально? – спрашивает он негромко. Голос не давящий. Но в нём есть странное внимание – будто он услышал больше, чем должен был.
Сглатываю.
— Да. Я… просто уточняла у Генри… насчёт… тебя.
Звучит глупо. Неуместно. Но ничего другого не выходит.
Ник чуть прищуривается, словно рассматривает мою реакцию, пытаясь понять что-то большее, чем сказано.
Потом кивает.
— Логично, – произносит он спокойно. – Ты осторожная. Это… хорошо.
Тон делает фразу двусмысленной.
Очень.
Киваю, немного растерянно, но держусь прямо.
— Так где тебе помочь? – Голос ровный, будто и не было до этого ни одной тревожной фразы.
Стараюсь не выдать, как трясёт изнутри.
— С коробками, – отвечаю я, указывая на ближайшую. – Эти – в зал. Новинки. Надо расставить.
Он идёт неторопливо, почти лениво, но в каждом шаге ощущается уверенность. Берёт коробку без видимого усилия – там килограмм десять, не меньше. Кожа на руках чуть натягивается, он будто даже не замечает веса.
— Полки по жанрам, – поясняю, стараясь, чтобы голос звучал буднично. – Вон там – романы, левее – детективы, дальше нон-фикшн. Главное не перепутать.
— Ненавижу книги, – произносит он так, словно бросает что-то на пол.
Рука с обёрткой замирает в воздухе.
— Прости?.. – переспрашиваю, хотя прекрасно услышала.
Он чуть поворачивает голову, смотрит прямо, не отводя глаз:
— Книги. Ненавижу. В книжных душно. Как в старых чердаках. И от всех этих «великих мыслей» почему-то всегда хочется выйти покурить, даже если не куришь.
Внутри что-то болезненно сводит. Книги – единственное место, где безопасно. А он говорит о них так, словно это грязная вода в подвале.
— Зачем тогда ты здесь, если всё это отвратительно? – замечаю я, складывая коробочный нож.
— Я здесь не по своему желанию, – равнодушно отвечает Ник. – По просьбе. Разница большая.
Разрезаю скотч на следующей коробке. Пахнет типографской краской, чуть влажным картоном. Для меня это запах дома. Для него – судя по выражению лица – почти как свалка.
— Можешь просто помогать и не комментировать, – выдыхаю я, ставя стопку книг на стол. – Отвращение к литературе не входит в список обязанностей.
Он усмехается почти беззвучно. Даже смех у него без радости.
— Ты защищаешь книги, как будто это живые существа, – произносит он, подходя ближе к полкам. – Милое заблуждение.
— А ты всех людей насквозь видишь, да? – не выдерживаю я.
— Не всех. – Он медленно оглядывает меня снизу вверх. – Но некоторые – слишком прозрачные.
Челюсти сами собой сжимаются.
— Романы – вот сюда, – говорю жёстче, чем собиралась, указывая на верхний ряд. – Женские – ближе к проходу, исторические – левее.
— У любого мусора есть тот, кто его собирает, – лениво комментирует Ник, расставляя книги по местам. Делает при этом всё чётко, ровно, без суеты. – Вопрос – зачем.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments