Наши лучшие дни - Клэр Ломбардо Страница 283
Наши лучшие дни - Клэр Ломбардо читать онлайн бесплатно
Снова кольнула печаль незнакомой природы.
— Нет.
— Моя дочь… словом, ей не хватило сил. Она родилась мертвой.
— Я не знал. Вот… вот беда!
— Еще какая!
— А когда она… ваша дочь…
— Ей было бы сейчас одиннадцать. Все случилось за несколько лет до того, как заболел Майлз.
— Серьезно?
— Серьезно, как инфаркт, – без улыбки подтвердила Венди.
Джона растерялся. Что тут скажешь?
— Как ее звали – вашу дочку?
— Меня никто об этом не спрашивал. Ее звали Айви.
Радио всю дорогу было включено, просто Джона не вслушивался. А тут вдруг как осенило: передают песню Creedence Clearwater Revival – не ту, которую разучивал Уотт, а другую, про парня, который застрял в Лодае[183].
— Мне вас очень жалко, Венди.
— Да, нас с тобой обоих стоит пожалеть. – Венди вздохнула. – Знаешь, а ведь я… я была с Вайолет, когда ты родился. Первой тебя на руки взяла.
— Правда?
Венди выключила радио:
— Джона, прости меня за то, что сдала тебя родителям. Я не справилась, а свалила все с больной головы на здоровую – в смысле, на твою. А ты ни при чем.
Джона вспыхнул:
— Вы же спасли меня из тюрьмы.
Венди улыбнулась:
— Да, конечно. Только мы не на базаре. Не прокатит сюжет типа: я тебя на улицу выставляю, а потом, когда тебя копы хватают, мчусь выручать – и вуаля, хеппи-энд.
— Так уж и на улицу! У ваших родителей суперский дом.
— Все равно я гадость сделала. Тебе пятнадцать, и ты нуждаешься…
— Мне уже шестнадцать.
— Запомни: хочешь казаться взрослым – не упирай постоянно на свою взрослость. – Венди помолчала. – Господи, ты ведь без дня рождения остался. Ох, Джона!
— Пустяки.
— Нет, не пустяки. А я-то хороша! Могла бы и вспомнить. Извини. Я… Словом – с днем рождения, Джона.
— Спасибо. Так вы… вы первая меня на руки взяли?
— Первая – если не считать медсестры. Она тебя приняла и сразу передала мне.
— А я и не знал, что вы… присутствовали.
— Ты не должен был знать.
— Я страшненьким родился?
Венди рассмеялась:
— Мне тогдашней ты показался уродцем. На самом деле ты был просто душка. Этакое чудо, маленькое сокровище; нечто совершенное, как алмаз. Появился словно из ниоткуда, и вот пожалуйста – новый человек. Это настоящее волшебство, Джона.
— Спасибо, что держали меня на руках.
— Мне было приятно. – Венди резко сменила тему. – Мой отец ужасно за тебя волновался.
Сердце так и запрыгало.
— Я думал, он злится.
— Вот если бы это я джип угнала аж до Монтаны, папа меня бы живьем поджарил. А к тебе у него слабость. Ты вообще у нас вроде младшего братишки – появился весь такой долгожданный, запоздалый. На тебя и сердиться-то не выходит толком.
Джона подавил улыбку.
— Пожалуй, не стоит в рассказе о твоем возвращении упоминать монтанскую тюрьму.
— Ага, не надо.
— Не понимаю, как тебе удается говорить совсем по-взрослому, а только мне это по душе.
— Вы мне тоже по душе, Венди.
Вот странность – Джона еле сдерживает слезы. Не у него одного жизнь жестянка, у других – ничуть не лучше. Венди, с этими ее ядовитыми шуточками, вином и целым списком одноразовых ухажеров, оказывается, пережила целых две потери. Пожалуй, у нее и самоуверенность – напускная…
— Джона, ты своим побегом ничего исправить не смог бы, слышишь? И ты эти мысли брось. В огонь их, в огонь! И угнанным джипом по ним прокатись для верности.
Офигеть! С первой встречи никого не раскусишь, да и со второй тоже. У каждого свое горе, от денег ничего не зависит… Наверно, стоит написать сочинение на тему: «Что я понял, пока болел ангиной»; материала с избытком. Но это после – дома. Пока Джона сфокусировался на Венди. Семья – уж какая есть. А Венди, похоже, самое прочное связующее звено с этой самой семьей. Выручила Джону из тюрьмы. Баюкала, когда Джона еще и человеком не считался. Отыскала его через пятнадцать лет, привезла в пафосный ресторан, усадила в патио – ждать биологическую мать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments