Наши лучшие дни - Клэр Ломбардо Страница 289
Наши лучшие дни - Клэр Ломбардо читать онлайн бесплатно
— Я в первом классе тоже руку сломал, – вмешался Джона. – Вот была вонища, когда снимали гипс!
— Спасибо, Джона. После твоей реплики аппетит гарантированно улетучился у всех присутствующих, – произнесла Венди.
— Да, Джона, большое спасибо, – подхватил Дэвид. – Хоть кто-то меня поддержал.
У Мэрилин сердце разрывалось смотреть на мужа. Внучку ему не привозите, и все тут. Откуда такое упрямство? Уж конечно, гигиена младенцев тут ни при чем, хотя, когда младенцами были их дочери, Дэвид проявлял в этом отношении крайнюю щепетильность. Мэрилин ломала голову, но об истинной причине догадаться не могла.
— Послушай, папа, – начала Венди. – Всех случайностей не предусмотришь. Чему быть, того не миновать, или как оно там…
За столом воцарилась тишина.
— Мне такое говорить непозволительно, да? Погодите – это Лиза сама, что ли, не хочет везти сюда ребенка?
— Нет-нет, – зачастила Мэрилин. За мужа ответила, со стыдом поняла: ее попустительством горе старшей дочери вплелось в их с Дэвидом размолвку. – Ты права, Венди. Очень веский аргумент.
Дэвид поднялся из-за стола:
— Благодарю за обратную связь, даром что я о ней не просил.
— Пока поужинали, два раза поцапались, – констатировала Венди. Подняла бокал, сказала Джоне: – Твое здоровье! Добро пожаловать домой!
После ужина Джона вышел во двор – отрабатывать двухочковые броски. Дед перед глазами так и стоял: бледный, тощий, рука в толстенном гипсе, волосы тусклые, будто немытые. И неужели Венди и правда детектива наняла? Не верится.
Из-за ударов мяча он не слышал, как скрипнула, открываясь, дверь.
— Джона.
От неожиданности он чуть из собственной кожи не выпрыгнул, мяч обеими руками к груди прижал.
— Извини, Джона. Кажется, я тебя напугал. – Дэвид уселся на ступенях лицом к подъездной аллее.
— Я шумел сильно, да? Простите. Не рассчитал. Мне очень стыдно.
— Да ну! А по лицу не видно. – Дэвид улыбнулся. – Играй, играй, ты никому не мешаешь. Я просто хотел проверить, как ты тут. И спасибо сказать.
«Спасибо, что в семье все с ног на голову перевернул. И отдельно – за мой перелом». Джона подавил импульс броситься прочь от этого дома. Чтобы не стоять как столб, занялся дриблингом.
— Мне очень жаль, что ты поневоле увидел то, что… увидел. Страшно представить, какие ты испытал эмоции.
У Дэвида глаза на мокром месте или Джоне только показалось? В любом случае положение кошмарное.
— Я почему-то не обратил внимания на симптомы, – продолжал Дэвид. – Очень странно для врача. Любого из своих пациентов с болью в плече я живо отправил бы в больницу, а у себя эту же самую боль проигнорировал. – Дэвид потер лоб здоровой рукой. – Спасибо тебе, что скорую вызвал. Что Мэрилин позвонил. И передал ей… мои слова. – Тут Дэвид покраснел. – А еще я хотел поблагодарить тебя за то, что ты был со мной в период, когда…
— Но я же…
— Если бы не ты, Джона, я бы не выжил. Не хочу тебя пугать, но это так.
— Но ведь я… я лестницу не подержал.
Дэвид почему-то рассмеялся:
— Лестницу! От этого вообще ничего не зависело, сынок.
— Но я должен был…
— Ты находился рядом столько, сколько требовалось. А что меня на дерево понесло и остальное тоже – не твоя вина.
— Я украл ваш подарок на день рождения, – выдохнул Джона. – В кабинете искал бумажник… ну, деньги… для санитаров. Смотрю – конверт и написано мое имя. Ну я и взял его. Потому что… я думал… то есть я НЕ думал, что вернусь. И что вы…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments