Вкус соблазна - Кэт Шилд Страница 3
Вкус соблазна - Кэт Шилд читать онлайн бесплатно
– Ничего плохого, за исключением того, что у тебя нет радости в жизни.
Эштон знал, что у нее есть сводные сестры и кто-нибудь из них со временем должен был возглавить семейный бизнес. Харпер значительно преуспела в своей карьере, но не останавливалась на достигнутом. В этом они были схожи.
– Я хочу, чтобы мой отель успешно развивался. А ты мечешься между съемками передачи «Кулинарный бродяга», продвижением серий и управлением собственными ресторанами.
– Я не отрицаю, что очень занят, но я нахожу время для того, чтобы наслаждаться тем, что я делаю. – Эштон откинул голову назад. – А ты?
– Я наслаждаюсь своей работой. – Но за ее горячностью скрывалось зерно сомнения.
– Но должно быть что-то еще, кроме работы, – сказал Эштон.
– Ты говоришь так, будто я жертвую собой ради карьеры.
– Каждый человек о чем-то мечтает. Скажи, о чем мечтаешь ты.
– Даже не знаю…
– Что пришло тебе в голову, когда я спросил об этом?
Нахмурив брови, Харпер выпалила:
– Мне хотелось бы скакать на верблюде через пустыню и ночевать в палатке.
Эштон не сразу понял, кто из них больше удивился ее неожиданному откровению.
– Серьезно? – рассмеялся он. – Не ожидал от тебя такого. Я думал, ты скажешь, что хочешь… – Он замолчал.
– Хочу… чего? – поторопила Харпер, любопытство блеснуло в ее карих глазах.
– Не знаю. Наверное, ты не из тех женщин, которые мечтают поехать в Париж, пройтись по магазинам или погреться на солнышке на палубе яхты. Наверное, тебе подойдет что-то более серьезное. Посещение музея, например?
– Знаешь, я устала от тех, кто твердит мне, что я слишком серьезная.
Надо же, он задел больное место!
– И кто же эти «те»?
– Моя семья. Мои одноклассники. Друзья. Но, знаешь, жизнь – это не игра. – Взглянув на свой смартфон, Харпер нахмурилась. – Знаешь, с тобой не очень легко работать.
– Работать – может быть, – согласился он. – Но если захочешь повеселиться, то дай мне знать.
Харпер смотрела на Эштона, подняв брови. Его предложение не имело отношения к сексу, но когда он подметил надежду, блеснувшую в ее шоколадных глазах, представление о ней кардинально изменилось.
– У меня нет времени…
– Для веселья. – Он изучающе взглянул на нее. – Да, ты хотела это сказать.
В юности Эштон связался с дурной компанией. И научился распознавать тончайшие нюансы в мимике людей, что помогло ему выжить. То, что он не разглядел за внешностью холодной деловой женщины страстную натуру, было результатом его глупого самодовольства. Настало время очнуться и уделить ей внимание.
Харпер откашлялась:
– Возвращаясь к шефу Коулу…
– Я найму его, если ты проведешь со мной вечер. – На этот раз голос его был властным.
Уперев руки в бока, она хмуро взглянула на него:
– Пять минут назад ты готов был отказаться от него.
– Пять минут назад я понятия не имел, что ты жаждешь приключений.
– Я вполне счастлива.
– После того как ты сказала, что тебе хотелось бы покататься на верблюде в пустыне и заночевать в палатке, прости, я не поверю в то, что твоя жизнь тебя удовлетворяет.
– Я просто вспомнила этот эпизод из твоей передачи «Кулинарный бродяга».
– Ты смотрела ее?
– Прежде чем вступить с кем-то в деловые отношения, я навожу о нем справки.
Разумно. Но Эштон надеялся, что у нее были и другие мотивы. Он решил не обращать внимания на ее слова и сконцентрироваться на языке ее тела.
– Значит, ты смотрела мои передачи? Я думал, что тебя больше заинтересуют финансовые показатели моих четырех ресторанов.
– Все это в целом составило весьма позитивную картину. Я также беседовала с твоим персоналом и некоторыми людьми из съемочной группы. Как я сказала, я навела справки.
– Значит, ты знаешь о моих деловых качествах и поэтому должна понять, что выбрать шеф-повара мне нелегко.
Глядя поверх его плеча, она прошептала:
– Ты примешь его на работу, если я проведу с тобой ночь.
– Я предлагал провести вместе вечер. – Эштон не смог сдержать смех. – Ты подумала, что я найму Коула за секс с тобой? Неужели ты такая испорченная?
Щеки ее залило румянцем.
– Я совсем не то имела в виду.
– Не думаю. Ты хочешь меня. Только не можешь в этом признаться.
Она пыталась скрыть свое смятение за гневной тирадой:
– Я хочу только одного: чтобы ты нанял шеф-повара и обучил его тому, что знаешь сам.
– Мое предложение остается в силе. Проведи со мной всего лишь один вечер – и я найму Коула.
– Зачем тебе это нужно? – Теперь она выглядела усталой, как всегда.
– Неужели тебе не интересно попробовать блюда, которые я хочу включить в меню ресторана?
Глаза ее сузились.
– И это все?
– Конечно.
Харпер изучающе смотрела на него несколько секунд.
– Найми Коула. Тебе нужен кто-то, кто заменит тебя, когда ты будешь играть роль телезвезды. – С этими словами она повернулась на каблуках своих старомодных черных туфель и направилась к его дорожной сумке. Взяв за ручку, она потянула ее к себе. – Я возьму это в качестве залога, – бросила она через плечо.
Это было глупо. Все равно он сядет на самолет, если захочет. Эштон смотрел ей вслед, на ее плавно покачивающиеся бедра. Будто почувствовав на себе его взгляд, Харпер чуть не споткнулась.
– Я возьму его на работу, – пообещал ей Эштон. – А ты проведешь со мной вечер.
– Составляй меню, – донеслись до него ее слова. Эштон смотрел ей вслед до тех пор, пока она не вышла из ресторана.
«Я устрою для тебя незабываемый вечер».
Глава 2Выйдя из ресторана, Харпер направилась к своему офису. И чего она добилась, взяв с собой его багаж? Наверное, он подумал, что она сошла с ума. Может, действительно сошла?
Харпер согласилась провести с ним вечер. Эштон изъявил желание продемонстрировать ей свои кулинарные способности. И если это будет его единственным желанием, она сможет пережить этот вечер, не потеряв лица. Но если Эштон захочет проверить, насколько высок уровень ее сопротивления его мужским чарам, она сможет утратить весь свой профессионализм.
Лицо Харпер разгорелось, когда она вспомнила о том, как он поймал ее на слове. Она сказала, что он хочет секс в обмен на шеф-повара. Конечно, он понял, что такая оговорка была результатом ее затаенных желаний.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments