Попаданка из бухгалтерии для злодея - Алатея Иак Страница 30
Попаданка из бухгалтерии для злодея - Алатея Иак читать онлайн бесплатно
— Я не ограничиваю твою свободу... Пока.
— Я могу сейчас выйти из твоего дома и прогуляться? — смотрю на него с укором.
— Конечно нет.
Глава 13. Лара
— И что же мне тогда делать?
— Не знаю, займись тем, чем обычно занимаются женщины.
— Они разговаривают с подругой по телефону и жалуются, какой у них плохой муж, пока этот муж не слышит. Но у меня нет ни мужа, ни подруги, хотя я бы с удовольствием на тебя пожаловалась.
— Я найму тебе служанку. Тебя устроит? Заодно присмотрит за тобой, только надо поискать из своих, чтобы не один бой за плечами.
— Какой бой? Ты хочешь нанять служанку или надзирательницу? — возмутилась я.
— Одно другому не мешает, — отвечает с довольной ухмылкой.
— Я пошла спать! — заявляю громко и поднимаюсь на второй этаж. Я обиделась окончательно. Я ему муси-пуси, а он мне... Вот и пусть спит со служанкой. Зарылась с головой под одеяло, свернулась калачиком. Ух я ему! Натянуть бы ему дебет на кредит. Захотелось сделать какую-нибудь пакость. Вроде взрослая я, обида детская. Выкинула его подушку на пол, развалилась посредине кровати звёздочкой и лежу довольная. В подставке поблескивает меч. Призывно так поблескивает. Все глупые новости, как брошенная жена разнесла мужу машину, были не про меня, но руки чесались сделать что-то эдакое. Я слезла с кровати и подошла к мечу. Погладила его по рукоятке осторожно — лезвие блеснуло. Я сжала рукоять — меч запылал. Отскочила в сторону. Проверила ещё раз — пылает.
Достала спрятанную одежду, натянула на себя нижнее бельё, оглядываясь по сторонам. Трусики и лифчик были с какими-то камушками, похожими то ли на бисер, то ли на стразы. Сверху — лёгкое розовое платье с цветочками. Нашей моде оно точно не соответствует, но пошив качественный, хороший. Схватилась за меч двумя руками.
— Открой мне портал к королю, — прошу его с тихой злобой и с усилием поднимаю, разрезая пространство. Передо мной засиял портал.
— Ты ж мой золотой, — целую рукоятку и иду в дыру. Ошалевший Зигмунд лежит в постели молча, наблюдая за мной.
— А теперь закрывай этот портал, — шепчу я мечу и еле-как поднимаю меч. Портал гаснет, а остриё с лязгом втыкается в пол, почти до половины уходит в паркет.
— Дорогая моя, он же тебя убьет, — говорит осипшим от страха голосом король. — И меня убьет. Нам всем конец.
— Так у него же нет меча, — говорю я гордо, выпрямляю спину.
— Вот он, меч-то, — я показываю левой рукой на то, что сперла.
— Да он голыми руками нас задушит, — трясется Зигмунд в панике. — Забирай меч и иди отсюда. Туда, откуда пришла, сейчас же.
— Вообще-то я думала, вы меня спрячете, рабство давно отменили.
— Охрана! — кричит король и ждёт.
— Какая охрана? Я же за помощью пришла.
— Охрана! — ещё громче кричит Зигмунд.
Да уж, король. Я, разозлившись, схватилась за меч и кое-как вытянула его из пола. Заспанный стражник вошёл в спальню и, увидев меня, обмер.
— Не подходи! — попыталась направить на него остриё, но меч был слишком тяжёлый.
— Был бы ты поменьше, зараза такая, — шепчу я, снова пытаясь его поднять.
Вещица в моей руке вибрирует и ужимается до размера обычного лёгкого меча, пылающего огнём.
— Ух ты! — я беру его в одну руку и направляю остриё на так и замершего охранника.
— Дай мне уйти, — говорю ему грозно.
— Тебя схватят всё равно, — раздаётся голос короля. Правильно, нет смысла бежать по коридорам, наполненным мужиками с боевым опытом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments