Раз и навсегда - Джудит Макнот Страница 36

Книгу Раз и навсегда - Джудит Макнот читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Раз и навсегда - Джудит Макнот читать онлайн бесплатно

Раз и навсегда - Джудит Макнот - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джудит Макнот

– Пойдем, Вилли, – напряженным голосом позвала девушка. –Давай сообщим лорду Филдингу о прибытии графа и графини, тогда бедняге О'Мэллине придется лишний раз идти на конюшню.

Пес поднял большую голову, посмотрел на нее умными глазами,но не двинулся с места.

– Пора перестать прятаться от людей. Я ведь тебе неприслуга, и я отказываюсь постоянно таскать тебе сюда еду. Нортроп сказал, чтотебя всегда кормили на конюшне. Пойдем, Вилли! – повторила она, решив настоятьна своем хотя бы в этом небольшом деле. Она сделала еще два шага и подождала.

Пес встал с земли и взглянул на нее; по его встревоженномувиду она убедилась, что он понял приказ.

– Вилли, – раздраженно сказала девушка, – мне до смертинадоело высокомерие мужчин. – Она щелкнула пальцами. – Я сказала: пойдем! – Иона снова сделала шаг, оглянувшись через плечо, готовая тащить пса за загривок,если он заупрямится. – Пошли! – резко скомандовала Виктория, и на этот раз онпоплелся за ней.

Ободренная маленькой победой, девушка направилась к конюшне,откуда как раз выходил Джейсон с ружьем.

А у подъезда в это время граф Коллингвуд помогал жене выйтииз экипажа.

– Вон и они, – сказал он, кивком указав на конюшни. Нежновзяв супругу под руку, он повел ее через лужайку к другой парочке. – Улыбнись,– шепотом поддразнил он, когда она замедлила шаг. – У тебя такой вид, словно тыждешь встречи с палачом.

– Именно такое чувство я как раз и испытываю, – призналасьКэролайн, пытаясь улыбнуться. – Я знаю, ты будешь смеяться, но лорд Филдингпугает меня. – И, кивнув, она подтвердила сказанное в ответ на изумленныйвзгляд мужа:

– И не только я испытываю такое чувство – почти всестрашатся его.

– Джейсон – человек выдающегося ума, Кэролайн. Я получилогромные прибыли со всех капиталовложений, которые он любезно советовал мнесделать.

– Может, и так, но все равно он ужасно недоступный человеки.., вызывает неприязнь. Кроме того, он может так осадить человека, что томузахочется провалиться сквозь землю. Да вот пример: не далее как в прошломмесяце он заявил мисс Фаррадей, что его раздражают жеманные женщины – вособенности такие, которые цепляются за его руку.

– И что же на это ответила мисс Фаррадей?

– Что ей оставалось ответить? Ведь она как раз в этот моментцеплялась за его руку и жеманилась. Это было ужасно!

Проигнорировав многозначительную ухмылку мужа, Кэролайнпоправила белые перчатки.

– Не могу понять, и что только женщинам в нем нравится? Темне менее они постоянно прихорашиваются, когда он появляется. Правда, он богат,как Крез, владеет шестью поместьями, и только Бог знает, каков его годовойдоход, и еще нельзя забывать, что он унаследует титул герцога Атертона… И, надоотдать ему должное, он необыкновенно красив…

– И все-таки ты никак не можешь понять, что особенногоженщины в нем находят? – посмеиваясь, поддразнил ее муж.

Кэролайн отрицательно покачала головой и, поскольку они ужеприближались к герою беседы, понизила голос:

– Его манеры оставляют желать лучшего. Более того, они поройбывают просто грубыми!

– Раз женщины без устали охотятся за его богатством ититулом, можно простить ему то, что он временами выходит из себя.

– Думай как хочешь, но что касается меня, то я живосочувствую бедняжке мисс Ситон. Трудно даже представить, каково ей жить с нимпод одной крышей!

– Не знаю, боится ли она его, но у меня сложилосьвпечатление, что она чувствует себя одинокой и нуждается в подруге, котораямогла бы ее научить тому, что принято в английском светском обществе.

– Должно быть, она ужасно несчастна, – с симпатиейсогласилась Кэролайн, издали рассматривая Викторию, которая лишь за минуту доэтого подошла к Джейсону и разговаривала с ним.

– Приехали граф и графиня, – с холодной вежливостью сообщилаВиктория Джейсону.

– Я вижу. Они идут прямо за вами, – заметил Джейсон, – инаходятся сейчас в нескольких шагах. – Он снова взглянул на нее, как вдругвнимание его сосредоточилось на чем-то ином. – Быстро отойдите в сторону! –велел он, грубо оттолкнув ее и вскидывая ружье.

Позади себя Виктория услышала глухой страшный рык инеожиданно поняла, что Джейсон собирается сделать.

– Нет! – закричала она. Резким ударом она оттолкнула дулоружья вверх и упала на колени, обняв Вилли за голову и сверкающими глазамиглядя на Джейсона. – Вы с ума сошли! Что плохого сделал вам Вилли? Мало того,что вы бросили его умирать с голоду, а теперь еще решили и застрелить? –истерично воскликнула девушка, нежно прижимая голову пса. – Неужели он позволилсебе поплавать в вашей идиотской реке или.., или ослушался вашего приказа..,или…

Ружье скользнуло вниз в онемевших пальцах Джейсона, покадуло не оказалось безопасно направленным на землю.

– Виктория, – сказал он спокойным тоном, который ничуть невязался с его напряженным бледным лицом, – это не Вилли: Вилли – колли, и яодолжил его три дня назад Коллингвудам на случку с их собакой.

Рука Виктории, гладившая пса, застыла.

– Если меня не подводит зрение и я не сошел с ума, то,по-моему, зверь, которого вы защищаете, как мать свое дитя, по меньшей меренаполовину – волк.

Виктория чуть не поперхнулась и медленно поднялась.

– Даже если он и не Вилли, все-таки он собака, а не волк, –упрямо настаивала она. – Он понимает команду «ко мне».

– Он лишь отчасти собака, – возразил Джейсон. Намереваясьоттащить ее от животного, он сделал шаг вперед и схватил девушку за руку. Пестут же пригнулся, зарычав и обнажив клыки; шерсть дыбом встала у него на спине.Джейсон отпустил ее руку, и его пальцы потянулись к курку ружья.

– Немедленно отойдите от него, Виктория! Глаза девушкиустремились на ружье.

– Не делайте этого! – почти плача выкрикнула она. – Я непозволю! Если вы застрелите его, я застрелю вас, клянусь. А стреляю я лучше,чем плаваю, – любой житель нашей деревни мог бы подтвердить это. Джейсон, этовсего-навсего собака, и она просто пытается защитить меня от вас. Это же ясно!Он мой друг. Пожалуйста, не убивайте его, прошу вас…

И с облегчением она увидела, что Джейсон отвел пальцы от куркаи дуло вновь опустилось к земле.

– Перестаньте! – велел он. – Я его не трону.

– Даете ли вы слово джентльмена? – настаивала девушка, всееще прикрывая своим телом волка.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.