Подари мне все рассветы - Мария Шарикова Страница 4
Подари мне все рассветы - Мария Шарикова читать онлайн бесплатно
Выбрав своего верного коня, который не раз выручал его на поле боя, Кристофер собрался объехать имение отца.
Зелёные луга, трава... Всё это дарило ощущение покоя, которого молодой человек мало знал. Незнакомка! Почему, даже не видя, ои не перестаёт думать о её зелёных очах? Оставалось надеяться, что они встретится вновь на балу. Хотелось узнать её имя, но Кристофер был уверен, что оно так же красиво, как и его обладательница.
Глава 4В день бала Фэйт чувствовала себя золушкой из сказки, которую ей в детстве читала маменька. Новой платье идеально подчёркивало её нетипичную для Англии красоту, придавая особое очарование. Её горничная, а по совместительству прачка и кухарка Нэнси уложила рыжие локоны в элегантную прическу, демонстрирующую тонкую шею и белоснежные плечи.
Тётушка Энн объяснила Фэйт, что для того, чтобы миссис Хопкинс согласилась сшить этот сногсшибательный наряд, пришлось отдать той бриллиантовую брошку, которую дядя Майкл подарил ей на свадьбу.
Тронутая таким великодушием, девушка тем не менее понимала, для чего родственница идёт на такие жертвы. Её скорое замужество - единственный путь, способный спасти их от нищеты.
Но теперь Фэйт собиралась ждать своего возлюбленного! Лишь бы дядюшка не совершил новых ошибок! Пока у них остался Кэмдон-манор, можно было не бояться остаться на улице. Сейчас Лорд Карлайл проводил большую часть времени дома, под опекой любимой жены, и княжна надеялась, что так будет и впредь.
На бал Фэйт отправилась с тётушкой, не желая чтобы дядя Майкл вновь испытал искушение поиграть за карточным столом. Поместье лорда Денби находилось неподалеку,всего в нескольких милях от их имения, но княжне никогда не приходилось бывать в огромном замке, построенном ещё в начале четырнадцатого века, хотя она не раз слышала о нём.
У подъездной аллее собралось несколько экипажей, и до девушки будто лишь ныне дошёл масштаб предстоящего события. Как только экипаж остановился, услужливый лакей открыл дверь, помогая леди Энн выбраться наружу. Нервно поправив выбившийся из причёски локон, Фэйт последовала за ней, любуясь окружающей её красотой. Через огромные окна замка княжна заметила сотни свечей, освещающих бальный зал. Волнительное предвкушение охватило всё её существо, а по спине «пробежала» сотня мурашек. Оказавшись в бальном зале, Фэйт тут же стала искать Колина, но пока его нигде не было видно.
Хозяин дома встретил их с большой тёплотой, отчего леди Энн расцвела подобно дикой орхидеи.
- Леди Карлайл, счастлив видеть вас и вашу милую племянницу в Денби-хаус, - приветствовал их пожилой человек, а затем обратился к княжне, - Мисс Фэйт, позвольте познакомить вас с моим сыном, лордом Кристофером Денби.
Фэйт была занята поисками Колина и с трудом расслышала обращенную к ней фразу. Обернувшись, она встретилась взглядом с синими глазами незнакомца, который повстречался ей на пути к миссис Потс.
Несколько секунд девушка растерянно смотрела на молодого человека, но в итоге поняв, что от неё ожидается лишь вежливый реверанс, поспешила выполнить этот несложный ритуал.
Выходит, стоящий перед ней мужчина - незаконнорождённый сын лорда Денби. Чёрный вечерний костюм и белоснежная рубашка не слишком изменили его внешность. Он был примерно одного с ней роста, не широк в плечах, но при этом его гордой осанке мог позавидовать любой монарх.
- Мисс Тарковская , позвольте пригласить вас на танец? - произнес Кристофер, заслышав первые аккорды вальса.
Молодой человек решил действовать немедля, боясь, что красавица вновь убежит от него. Хотя если быть достаточно честным, он был ужасным танцором. Его опыт заключался в том, что когда он приезжал на каникулы, матушка пыталась научить его самым простым па и движениям, чтобы хоть как-то скрасить ей одиночество. Однако сейчас Крис решил рискнуть. И всё ради неё.
Фэйт. Имя стоящей перед ним девушки показалось ему таким светлым и вселяющим надежду... Вера, вот чего ему сейчас как раз не хватало. Он не верил в себя. Он не верил в то, что ему удастся прижиться в обществе, в которое его вводит отец.
- Я... Мне... - продолжая оглядываться по сторонам, начала Фэйт, но когда тётушка слегка сжала её ладонь, она поняла, что отказаться в данной ситуации будет крайне невежливо, - с удовольствием, лорд Денби.
Она вложила в его протянутую руку свою ладонь, позволяя увести себя в круг готовых закружиться в вихре танца пар.
Вальс. Именно его она должна танцевать с Колином, но его по-прежнему не было в зале. Нацепив на лицо вымученную улыбку, Фэйт всё-таки осмелилась посмотреть на своего партнёра. Так как они были практически одного роста, ей не пришлось закидывать голову назад. Внимательные, синие глаза как и при первой встрече пристально наблюдали за ней, заставляя чувствовать себя неловко. Хотя похоже, молодой человек испытывал подобное затруднение. Каждое движение в этом, казалось бы, простом танце он исполнял так, будто боялся в любой момент отступиться.
- Мисс Фэйт, наверное, я снова должен просить у вас прощения, - неожиданно произнёс лорд Денби, продолжая кружить по залу.
- Я не понимаю...
- Я совершенно не умею танцевать, - честно признался Кристофер, по-прежнему считая шаги про себя , не желая ещё больше смутить рыжеволосого ангела своей неуклюжестью, - возможно, удет лучше, если остаток танца мы проведём на террасе, или вы предпочитаете вернуться к вашей тётушке...
- Лорд Денби, танец ещё не закончился, - тихо сказала Фэйт, прекрасно зная, как некрасиво оставлять партнёра в середине танца, - если вы желаете прогуляться на террасе, я не стану возражать, в зале очень душно.
Ей действительно было жарко. Сказывалось волнение и разочарование. Княжна не могла понять, куда подевался Колин. Следуя за молодым лордом Денби к высоким французским окнам, ведущим на террасы, девушка мимолётно осмотрела зал и тяжело вздохнула.
Оказавшись на свежем воздухе, Фэйт поняла, что свечи и запах цветов, которым ей пришлось дышать последние полчаса, был для неё губительным.
-Вы желаете пройтись или мы можем присесть на скамейку? - тем временем поинтересовался Кристофер, любуясь совершенным профилем девушки.
Она была прелестна. Если отец настаивает на том, что ему пора выбрать жену, то он желал видеть бы в этой роли именно мисс Тарковскую.
- Я хочу пройтись, - отозвалась княжна, - я слышала, что в Дэнби-хаус есть оранжерея. Хотелось бы мне взглянуть, что там растёт в самом начале весны.
- Я покажу вам оранжерею, мисс Фэйт, с готовностью произнёс Кристофер, радуясь, что узнал её чуть поближе, - надеюсь вам понравится!
Глава 5Оранжерея оказалась чудесным местом. На мгновение Фэйт забыла о своём спутнике, с интересом разглядывая дикие орхидеи всевозможных расцветок. Она склонялась к каждому цветку, вдыхая головокружащие благоухание.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments