Тени прошлого - Джорджетт Хейер Страница 46
Тени прошлого - Джорджетт Хейер читать онлайн бесплатно
Выйдя из библиотеки, Уокер спустился в помещение для слуг и велел камердинеру Гастону, конюху Микину и пажу Леону подготовиться к отъезду на следующее утро. Леона он нашел в комнате экономки. Он сидел, качая ногами, на стуле и ел пирожное. Мадам Дюбуа расположилась в кресле возле камина и смотрела на него жалостливым взглядом. Она игриво улыбнулась Уокеру – она очень неплохо выглядела для своих лет, – но Леон, глянув на чопорную фигуру в дверях, лишь склонил голову набок и продолжал есть.
— Хорошо, сударь, – сказала экономка, одергивая платье и улыбаясь дворецкому.
— Простите, что я вторгся в вашу комнату, мадам, – с поклоном сказал Уокер. – Я ищу Леона.
Леон повернулся к нему лицом.
— Вот он я, Уокер.
На лице Уокера промелькнула гримаса неудовольствия. Из всех слуг один Леон звал его только по фамилии.
— Его светлость послал за мной несколько минут тому назад и уведомил меня, что завтра уезжает в Лондон. Я пришел тебе сказать, чтобы ты готовился его сопровождать.
— Ба! – пренебрежительно ответствовал Леон. – Он мне это уже сказал утром.
Экономка кивнула:
— Да, и малыш пришел сюда в последний раз полакомиться моими пирожными. – Она шумно вздохнула. – Как мне жаль расставаться с тобой, Леон. А ты – ты ведь рад уехать, неблагодарный мальчишка!
— Но я никогда не был в Англии, – виноватым тоном ответил Леон. – Мне страшно интересно, матушка.
— Тебе так интересно, что ты готов забыть старую толстую мадам Дюбуа.
— Ничего подобного! Клянусь, что я вас не забуду. Уокер, не хочешь пирожного?
— Спасибо, нет.
— Поглядите только! Он пренебрегает вашими изделиями, матушка! – со смехом сказал Леон.
— Уверяю вас, мадам, что это совсем не так.
Уокер поклонился экономке и ушел.
— Он похож на верблюда, – безмятежно заметил Леон.
На следующий день он повторил свое описание Уокера герцогу, когда они ехали в карете по направлению к Кале.
— На верблюда? – переспросил Эвон. – Чем?
— Н-н-ууу, – протянул Леон и сморщил нос. – Я как-то видел верблюда и запомнил, как он ходит – высоко задрав голову и улыбаясь в точности как Уокер. Ну, просто преисполнен достоинства, монсеньор.
— Понятно, – зевая ответил герцог, откидываясь на спинку сиденья.
— Как вы думаете, монсеньор, мне понравится Англия?
— Надеюсь, что понравится, малыш.
— А на корабле меня не будет тошнить?
— Надеюсь, что нет.
— Я тоже надеюсь, – с чувством сказал Леон.
* * *
Переезд в Англию прошел безо всяких осложнений. Они заночевали в гостинице на полпути к Кале и на следующий день вечером взошли на борт. К большому неудовольствию Леона, герцог отослал его в каюту и запретил оттуда выходить. Сам он, пожалуй, впервые за все переезды через пролив, остался на палубе. Однажды он спустился в крошечную каюту, увидел, что Леон заснул в кресле, поднял его на руки, положил на постель и накрыл пледом. Потом опять поднялся на палубу и ходил там взад и вперед до утра.
Когда на следующее утро Леон появился на палубе, он был потрясен, узнав, что его хозяин провел там всю ночь, и громко выразил свой протест. Эвон дернул его за кудрявую прядь и после завтрака пошел в каюту и проспал там до прихода в Дувр. Там он вышел и с подобающим выражением скуки спустился на берег вместе с Леоном. Гастон сошел с судна одним из первых, разбудил хозяина гостиницы на набережной и приказал пошевеливаться. Так что герцога ожидала отдельная комната и стол, накрытый к завтраку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments