В постели с банкиром - Кэтти Уильямс Страница 5

Книгу В постели с банкиром - Кэтти Уильямс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

В постели с банкиром - Кэтти Уильямс читать онлайн бесплатно

В постели с банкиром - Кэтти Уильямс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтти Уильямс

— И чем же я могу помочь в данной ситуации? — озадаченно спросила Мелисса.

— Нужно составить для Люси диету и контролировать ее соблюдение, а также поощрить девочку поделать какие-нибудь упражнения для снижения веса.

— Но…

— Так вас интересует данная работа или нет? Вопрос только в этом. Если нет, то я больше не буду тратить время на обсуждение.

— Дело не в том, интересует ли меня такая работа, а в том, будет ли от меня хоть какой-то прок в… такой ситуации. Здесь довольно сложная проблема, и…

— Любую проблему, какой бы сложной она ни была, всегда можно решить. Если перестать мямлить и вообще поменьше болтать попусту, выход из ситуации обязательно найдется.

— Возможно, в деловом мире все именно так, но в обычной жизни это не работает.

— Все проблемы решаемы. Так вы готовы взяться за предлагаемую работу?

Готова ли она? Эллиот Джей был бесчувственным, словно ледяная глыба. С другой стороны, судьба дочери Эллиота сильно ее задела.

И Мелисса молча кивнула.

— Прекрасно. Тогда перейдем непосредственно к делу. — Эллиот вынул из кармана своего легкого летнего пиджака конверт и извлек оттуда лист бумаги. — Это контракт. Здесь отражены все условия нашего будущего сотрудничества. Вам нужно только расписаться, — длинный палец указал на нужную строчку, — вот тут. — Эллиот протянул Мелиссе ручку.

Она неохотно поставила свою подпись над пунктирной линией.

— Замечательно. Копия контракта будет выслана вам завтра. А ваше резюме я оставлю себе, чтобы у меня был ваш адрес и телефон. Саманта отпустит вас, как только вы будете готовы приступить к новой работе. Лично я бы предпочел, чтобы вы начали со следующего понедельника. Теперь ваш рабочий день в «Виго» должен длиться не дольше, чем до половины четвертого, тогда вы будете спокойно, успевать к моменту прихода Люси из школы.

— Вы хотите, чтобы девочка занималась со мной каждый день?

— Думаю, только в этом случае можно ждать каких-то результатов. Разумеется, я не имею в виду изнурительные тренировки…

— Сомневаюсь, что в данном случае я могла бы быть полезной, не удержалась от ухмылки Мелисса. — Все упражнения, которые делаю я сама, не требуют большого напряжения организма.

Улыбка Мелиссы оказалась заразительной. Эллиот не собирался реагировать на ее остроту, однако неожиданно для себя самого почему-то вдруг тоже усмехнулся.

— Зачем же вы пошли работать в спортивно-оздоровительный центр, если не любите тренироваться сами?

— Я ведь не говорила, что вообще не люблю. В небольших объемах тренировки доставляют мне удовольствие, но интенсивные нагрузки — это уже не по мне. А что до сути вопроса, то я пошла работать в «Виго», поскольку здесь очень любопытная клиентура и потрясающая обстановка. А вы чем тут занимаетесь?

— Сквош, — кратко ответил он; а время между тем не стояло на месте. Эллиот посмотрел на часы. — Если повезет, то два раза в неделю. Это игра стремительная, энергичная и соревновательная. Впрочем, это все несущественно. Мисс Ли, я бы хотел, чтобы вы помогли моей дочери освоиться на новом месте. Я не совсем уж бесчувственный и понимаю, что сейчас у Люси очень сложный период в жизни, но я редко бываю дома в разумное время.

— Что значит в вашем понимании «помочь освоиться на новом месте»?

— Допустим, время от времени после пробежек в парке вы могли бы зайти куда-нибудь перекусить. Покажите ей разные магазины. Разумеется, чтобы вас не беспокоил денежный вопрос, на ваше имя будет открыт банковский счет и у вас появится своя кредитная карточка.

— Но…

— Получается, что работа покушается на вашу личную жизнь. Впрочем, так или иначе, наше сотрудничество продлится не слишком долго. Я уверен, что тот, с кем вы встречаетесь, вполне может переждать это время. — По большому счету, до этого момента Эллиот вообще не задумывался, есть у Мелиссы какой-то приятель или нет. Теперь же его воображение рисовало рядом с ней какого-нибудь непритязательного паренька.

— Проблема не в молодом человеке…

— А, у вас никого нет? Тем лучше.

— Но это не значит, что я не веду полноценную социальную жизнь, — с нажимом заметила Мелисса.

— Я лишь хотел сказать, что вам придется проявить определенную гибкость в отношении вашей занятости. А пока от вас требуется только появиться в понедельник у меня дома, скажем, часа в четыре. К этому времени Люси должна будет вернуться из школы, но даже если нет, Ленка всегда вас впустит.

— Ленка?

— Моя польская домработница. Она приходит ко мне каждый день.

— А как же вы?

Эллиот озадаченно посмотрел на девушку:

— А что — я?

— Вы не собираетесь до нас снизойти? Я, конечно, понимаю, вы важная шишка и наверняка привыкли к тому, что стоит вам щелкнуть пальцами, как все кидаются исполнять ваши указания, не задавая никаких вопросов. Но в нашем случае так не получится!

Никто и никогда не разговаривал с ним так! Эллиот посмотрел на девушку с холодной вежливостью.

— Я же не могу просто представиться вашей дочери, как только она вернется домой из школы, — тем временем продолжила Мелисса. — Она не будет иметь ни малейшего представления, что делать дальше, равно, как и я.

— Естественно, я предупрежу ее о вашем приходе,

— И что вы ей скажете?

— Скажу, что нанял вас с целью помочь ей подобрать комплекс упражнений для снижения веса и оптимальную диету. По-моему, здесь нет ничего сложного, все честно и откровенно.

— Да, для вас, может, и ничего сложного, но вот мне совсем так не кажется. — Мелисса решительно вздернула подбородок и собралась с духом, сознавая, что своими словами вызовет у Эллиота лишь раздражение. — Я не возьмусь за эту работу, если не увижу хотя бы небольшую поддержку с вашей стороны!

— Будьте так любезны, объяснитесь, — уничтожающим тоном произнес ее собеседник.

— Вы должны присутствовать в момент моего представления вашей дочери. Это очень неловкая ситуация. Вы обязаны спасти положение и сгладить те шероховатости, которые могут возникнуть.

Эллиот невесело усмехнулся.

— Вы выбрали на роль миротворца не того человека. Положив руку на сердце, признаюсь: все мои попытки сгладить шероховатости в общении с Люси в течение тех. пяти месяцев, что мы живем вместе, полностью провалились. Тем не менее я обещаю вам лично представить вас своей дочери. — Эллиот встал. — Теперь я должен вас покинуть. Есть еще что-нибудь, что вы хотели бы узнать?

Мелисса ощущала необходимость выяснить еще столько подробностей, что даже не нашла нужных слов. Она тоже поднялась и покачала головой.

— Ничего такого, что вам захотелось бы мне сообщить.

— О чем это вы? — спросил Эллиот, направляясь к выходу. Перед дверью он остановился и придержал ее для Мелиссы.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.