Алый камень - Э. Энн Джуэл Страница 5

Книгу Алый камень - Э. Энн Джуэл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Алый камень - Э. Энн Джуэл читать онлайн бесплатно

Алый камень - Э. Энн Джуэл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Э. Энн Джуэл

— По-рыцарски. — Я вкладываю свою руку в его.

— Я южный джентльмен.

— Хм, это мы еще посмотрим.

— Мистер Мур. — Латиноамериканская леди с черными волосами с серебряным отливом, стянутыми в тугой пучок, приветствует нас еще до того, как мы поднимаемся по выкрашенным в белый цвет ступеням на просторное крыльцо.

— София. — Он обнимает ее, прижимаясь поцелуем к ее щеке.

— Как прошла твоя поездка?

Я осматриваю ее черное платье, спускающееся чуть ниже колен, черные кожаные туфли и хрустящий белый фартук.

Нолан кивает.

— Спасибо. Отлично. Я хочу познакомить тебя со Скарлет Стоун. Она снимает другую комнату на Тайби.

— С мистером Ридом? — большие глаза Софии увеличиваются от удивления, а ее челюсть отвисает.

Я что-то упускаю.

— Да. Она будет жить с Теодором.

София поджимает губы и смотрит на меня.

— Вы знакомы с мистером Ридом?

Я качаю головой, переключая свое внимание на Нолана. Он показывает головой, чтобы я вошла внутрь.

— Мои родители? — спрашивает он.

София прочищает горло и слегка качает головой.

— Да, извини. Твои родители на заднем дворе. Бурбон?

— Да. Спасибо, София.

— А для вас, мисс Стоун?

— Бутилированная вода комнатной температуры.

София несколько раз моргнула. Нолан поднимает бровь.

— Из-под крана подойдет, — шепчу я.

— Лед? — София улыбается, как будто все снова хорошо.

— Нет, спасибо.

Мистер «Я не губернатор, но, черт возьми, этот дом — просто особняк» ведет меня по обширному коридору с изысканным белым и серым мраморным полом, который заканчивается у стеклянных дверей, которые открываются на внутренний дворик из красного кирпича с видом на акры пастбищ и несколько лошадей, пасущихся вдалеке. В густом летнем воздухе витает запах свежескошенной травы.

Кажется, что ни одна морщинка не отпечаталась на мятно-зеленом поло Нолана или черных джинсах, обтягивающих его худые ноги до черных мокасин. Я, с другой стороны, выгляжу так, будто спала в этой футболке несколько месяцев. Мои жилистые черные волосы собраны в хвост, но половина из них сбежала, танцуя во всех направлениях.

— Привет, сынок.

Нолан кивает своему отцу, воплощение антимоды с его волосами цвета соли и перца, разделенными посередине и зачесанными назад. Его коричневые брюки обтягивают талию на два дюйма выше, промежность узкая и обрисовывает его маленькую головку. Бедная миссис Мур.

Я перевожу взгляд на нее после того, как внутренне усмехаюсь над его крошкой Уилли. Я признаю ошибку. Она и хуже, и лучше одновременно. Ее огненная бахрома свисает ей на глаза, как у овчарки, остальная часть ее волнистой гривы стянута в высокий хвост — очень высокий, как росток на макушке.

Ее кривая помада слишком оранжевая.

Ее розовая рубашка слишком коротка, обнажая бледную кожу живота.

Ее черные брюки выглядят как капри, но я не думаю, что это капри.

Носки? Я называю их шедевром ее наряда. Великолепно. Просто великолепно. Белые носки с красной кружевной окантовкой и сандалии Биркенштоки — потрясающая пара.

Что это за вселенная? Предупреждение Нолана было гигантским преуменьшением.

Однако, под слоями ее отвратительной модной одежды, она прекрасна — мелкие черты лица и стройная фигура с несколькими изгибами в нужных местах. Несколько веснушек украшают ее нос и высокие скулы. Но глаза… у нее самые мягкие, самые добрые голубые глаза, которые я когда-либо видела.

— Ноли, кто твой друг?

Ноли. Конечно, она называет его Ноли. Что-нибудь меньшее — что-либо более нормальное — пробудило бы меня от этого уморительного сна.

— Это Скарлет Стоун. Она моя новая квартирантка. Скарлет, познакомься с моими родителями, Гарольдом и Нелли.

Я улыбаюсь.

— Приятно познакомиться с вами обоими.

— Ты мексиканка, как София, да? — спрашивает Нелли.

— Филиппинка. — Гарольд пытается поправить ее, но он тоже ошибается.

Меня никогда не принимали за мексиканку или филиппинку. Очевидно, они ориентируются только на цвет моей кожи и темные волосы, которые на самом деле намного светлее, чем были раньше, так как я играла с разными оттенками в течение многих лет.

— Я родом из Англии. Мой папа родился там, а мама — с Карибских островов. — И они носили нормальную одежду. Я останавливаюсь, чтобы не выболтать о смерти моей мамы и коммунальных трусах моего отца.

— Мисс Стоун. — София протягивает мне стакан воды.

— Спасибо.

Затем она протягивает Нолану его бурбон. Он кивает и улыбается.

— Вы знакомы с принцессой Дианой?

Я сузила глаза на Нелли. Нолан и Гарольд опрокидывают обратно свои напитки.

— Она…

— Принцесса, Нел. Я уверен, что Скарлет приглашают в Букингемский дворец не чаще, чем тебя в Белый дом. — Гарольд прочищает горло и смотрит на пастбище.

— Надеюсь, Чарльз перестанет возиться с этой Камиллой; Диана такая красивая девушка, а эти мальчики… Держу пари, ты мечтаешь выйти замуж за Уильяма, не так ли?

Диана мертва, а Уильям женат. Это чистое безумие.

— Ну, кто бы не хотел быть принцессой? — я улыбаюсь.

— Они живут такой экстравагантной жизнью. Я бы так не смогла. Мы с Гарри покупаем только подержанную одежду, и мы никогда не покупаем ничего в продуктовом магазине, если только это не на распродаже или у нас нет купона. Правда, Гарри?

— Ммгм… — Отец Нолана определяет бесстрастность, как будто он автоматически прислушивается к звуку ее голоса, но не воспринимает ни слова из того, что она говорит.

София меняет пустой стакан в его руке на полный. Он подносит его к губам, словно каждый глоток — это кислород для его легких.

— Мы не можем остаться. Мне просто нужно было забрать контракт, который доставили сюда. Скарлет все еще на лондонском времени, так что я лучше отвезу ее в дом. Я вернусь позже.

— Веди машину осторожно, Ноли. На прошлой неделе машина Грейс Келли кувыркнулась с обрыва.

Я смотрю на Нолана.

Ничего.

Я смотрю на Гарольда.

Ничего.

Что, черт возьми, происходит?

Глава 4

Меня зовут Скарлет Стоун. Я самый маленький ребенок на детской площадке. Я бью хулиганов по яйцам, потому что они никогда не видят моего приближения. Мои навыки самообороны — ноль. Мое время спринта на сто метров — тринадцать секунд.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.