Венок любви - Барбара Картленд Страница 5

Книгу Венок любви - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Венок любви - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно

Венок любви - Барбара Картленд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

«Если я продам эти вещи, то смогу прокормить Сириуса», – решила Диона.

Сложив безделушки и деньги в маленькую сумочку, висевшую у нее на запястье, и взяв в руки узел, девушка окликнула Сириуса и начала отпирать дверь.

Пес в предвкушении прогулки запрыгал от радости и залаял, но Диона знаком приказала ему молчать, и умная собака тут же повиновалась.

Сириус был чрезвычайно привязан к своей хозяйке. Достаточно ей было сказать слово – и любое приказание выполнялось мгновенно.

Будучи воспитанным животным, он всегда знал свое место, и поэтому наглые выдумки Саймона относительно того, что Сириус якобы гоняет птиц и залезает в курятник, были особенно отвратительны. В этих утверждениях не было ни грана правды.

Вот и теперь – пес с одного слова понял, что собирается делать Диона, и послушно затрусил следом за нею по коридору. Беглецы направились к боковой лестнице, которая должна была вывести их на заднее крыльцо.

Девушка намеренно решила избегать кухни, зная, что в это время – а было около одиннадцати часов – там обычно собираются все слуги, чтобы выпить чаю или пива, и в холле наверняка никого не будет.

Выйдя из дома, Диона торопливо устремилась по задней подъездной аллее туда, где ее не могли бы увидеть из окон.

Эта дорожка привлекла девушку еще и тем, что была гораздо у́же и не так величественна, как чрезвычайно широкая главная аллея, усаженная вековыми дубами.

Диона торопливо шагала по траве, а Сириус бежал чуть впереди, выискивая воображаемых кроликов и послушно возвращаясь к хозяйке, как только она его окликала.

Девушке понадобилось около десяти минут, чтобы достичь задних ворот парка, не таких массивных и красивых, как те, что были у главного входа.

Пожилая пара, которая обитала в привратницкой, не отличалась особым рвением и редко запирала ворота без специального напоминания. Именно на это рассчитывала Диона.

Действительно, поравнявшись с домиком привратника, девушка, как и ожидала, никого не увидела. Она поспешно миновала домик и вышла на пыльную дорогу.

Здесь Диона остановилась в нерешительности. Куда идти – направо или налево? Впрочем, выбора у нее не было, поскольку правая дорога, как ей было известно, вела в деревню.

Девушка уже собралась было повернуть на левую дорогу, прекрасно зная, что ей придется идти довольно долго, прежде чем она увидит хоть какое-нибудь жилье, но в эту минуту из деревни, направляясь в ее сторону, выехала повозка, запряженная упитанной пегой лошадью.

Диона заколебалась. А вдруг в повозке едет кто-нибудь, кого ей не хотелось бы видеть? И тут сердце девушки радостно забилось – в вознице она узнала рассыльного.

Диона прошла по дороге немного вперед – ей хотелось отойти как можно дальше от ворот – и остановилась.

В это время повозка поравнялась с ней, и Диона замахала вознице.

Это был старый Тед, которого в деревне знали все. В его обязанности входило доставлять почтовые посылки, перевозить продукцию фермеров, а иногда и подвозить людей из одной деревни в другую.

Увидев Диону, Тед натянул вожжи и, когда повозка остановилась, вежливо сказал:

– Доброе утро, мисс Диона! Чем я могу вам помочь?

– Пожалуйста, возьмите меня с собой! – быстро проговорила Диона, глядя на Теда умоляющим взглядом.

– А куда вы направляетесь? – поинтересовался тот.

– Я вам все расскажу по дороге, – пообещала девушка и, не теряя времени, взобралась на козлы, села рядом с возницей, успев заметить, что весь задок повозки уставлен ящиками, в которых сидят и вертят головами молодые петушки.

Тед забрал у Дионы узел и положил под скамейку. Тронув вожжи, он обернулся к девушке и сказал:

– Что-то давненько я вас не видел, мисс Диона. А песик-то ваш – ну просто красавец!

Сириус, не ожидая приглашения, тоже оказался в повозке. Диона подвинулась, чтобы дать своему любимцу возможность разместиться со всеми удобствами.

Тележка неторопливо двинулась вперед. Сириус, любопытный, как все собаки, и особенно далматинцы, с интересом вертел головой из стороны в сторону. Диона нежно обняла пса за шею и обратилась к вознице с вопросом:

– А куда вы едете, Тед? Вероятно, далеко…

– Да уж верно, мисс, путь и впрямь неблизкий, – с готовностью откликнулся тот. – Везу вот этих петушков на ферму в поместье его светлости. Хорошо бы за день обернуться!

– В поместье его светлости? – переспросила Диона.

Тед кивнул.

– Ну да, в поместье маркиза Ирчестера, – подтвердил он. – Эти петушки предназначены для той фермы, что расположена рядом с его особняком.

– Маркиз Ирчестер… – задумчиво повторила Диона.

Она, конечно, слышала это имя, но никогда не видела маркиза и считала, что его поместье расположено в соседнем графстве, ближе к Лондону.

Она вспомнила, что отец часто с восхищением говорил о великолепных скаковых лошадях маркиза, а совсем недавно в газете ей попалось сообщение о том, что маркиз выиграл знаменитые скачки, проводимые в Ньюмаркете. Это было то немногое, что Диона знала о нем.

Некоторое время прошло в молчании, а затем девушка спросила:

– Как вы думаете, Тед, есть ли у меня какая-нибудь возможность получить работу на ферме у маркиза?

– Работу, мисс Диона? Да зачем же вам работать, Господи помилуй? – воскликнул удивленный возница.

– Я сбежала от дяди, Тед!

– И вы считаете, что поступили правильно? – поинтересовался Тед и, не давая Дионе вставить слово, укоризненно произнес:

– Не думаю, чтобы ваш отец, будь он жив, одобрил бы этот поступок…

Он помолчал, видимо, что-то вспоминая, а затем добавил:

– Отличным наездником был ваш отец, мисс! Я частенько видел его на скачках и еще когда он приезжал сюда, в Грантли-холл, навестить своего брата. Он сидел в седле как влитой, просто глаз не оторвешь!

– Это правда, – с готовностью подтвердила Диона. – И все же, Тед, я была вынуждена уйти от дяди. Дело в том, что сэр Хереворд приказал пристрелить Сириуса!

Старый Тед удивленно посмотрел на девушку, как будто не веря ее словам, и воскликнул:

– Как же это, мисс? Ваша собачка еще так молода! Нет никакого резона ее убивать…

– Папа подарил мне Сириуса, когда он был еще щенком, – задумчиво сказала Диона, – и я не могу… расстаться с ним! Просто не могу…

– Ну разумеется! – горячо подхватил Тед. – А может быть, кто-нибудь сможет позаботиться о нем вместо вас?

– Нет, это будет еще хуже, – возразила Диона. – Сириус привык ко мне! Он не сможет жить с чужим человеком. А вдруг с ним будут дурно обращаться или неправильно кормить? Я этого не вынесу!

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.