Истинные цвета - Дорис Мортман Страница 52
Истинные цвета - Дорис Мортман читать онлайн бесплатно
Барба за соседним столиком не выразил никакого удивления, зато Хавьер и Эстрелья Мурильо мигом встрепенулись. Они одновременно, как по команде, повернулись к картине и уставились на нее, вытаращив глаза.
— Кстати, — добавил Филипп, — эта картина называется «Рассвет в Барселоне».
Гость одобрительно кивнул.
— А она, случаем, не родственница Мартина и Альтеи де Луна?
Нина так и впилась взглядом в Мурильо, сердце ее отчаянно забилось. Лицо Эстрельи налилось кровью, как будто у нее подскочило давление, а Хавьер побледнел как смерть.
— Понятия не имею. А что навело вас на эту мысль?
— Да так. Дело в том, что Альтея тоже была художницей и моим другом. Мне просто любопытно, может, это молодое дарование — ее дочь?
— Кем бы ни была Изабель, она выдающийся талант, Луис.
Филипп двинулся дальше, и гости принялись оживленно обсуждать картину и происхождение автора. Нина старалась не упустить ни слова, но глаза ее по-прежнему были прикованы к супругам Мурильо, которые как раз приносили свои извинения Нельсону и Пилар. Пожилая чета тотчас покинула столовую, буквально согнувшись под тяжестью свершенного почти двадцать лет назад преступления.
— Нравится? — спросила Нина, недовольно заметив, с каким нескрываемым восхищением Гартвик смотрит на картину.
— Я редко соглашаюсь с Филиппом, но на этот раз он не ошибся. Она будет великой художницей! — Он резко обернулся к Нине: — А ты с ней знакома?
— Я слышала о ней кое-что.
— Ну так ты знакома с ней или нет?
Нине не понравился тон, каким был задан вопрос. Хуже того, несколько человек за соседними столиками повернулись к ним и с интересом ждали, что она ответит. Нина внутренне сжалась. Одно дело предаваться воспоминаниям об Атьтее и Мартине, другое — хвалить или защищать женщину, которую она твердо решила превзойти.
Ответ Нины не выдал ее внутреннего состояния — она лишь холодно констатировала факт:
— Как я уже сказала, мне приходилось о ней слышать. Если вы желаете знать, почему я до сих пор не взяла у нее интервью, сейчас объясню. Я имею дело со знаменитостями из мира шоу-бизнеса и социальной элитой. Изабель де Луна не принадлежит ни к тем, ни к другим.
* * *
День бракосочетания выдался прелестный. Под лазурным небом, какого Нина еще в жизни не видела, невеста в элегантном костюме цвета слоновой кости от Живанши и жених в темной тройке с черным шелковым галстуком давали друг другу клятву верности, которую сами же и написали. В руках Пилар держала очаровательный букетик апельсиновых цветов. На лацкане пиджака Нельсона красовалась белая розочка. Мать Пилар стояла рядом с дочерью, а Филипп выполнял роль шафера собственного отца. В конце этой несколько странной церемонии мальчик-подросток — сын Пилар — протянул новобрачным клетку с птицами. Невеста и жених вынули из клетки пару белых голубков, поцеловались, поцеловали каждый своего голубка и под восторженный гром аплодисментов выпустили птиц на волю.
Чуть позже, проходя по галерее, Нина нос к носу столкнулась с Эстрельей Мурильо. К счастью, поблизости никого не оказалось.
— Добрый день, — сказала Нина, одарив высокомерную старуху ослепительной улыбкой. — Прелестная свадьба, не правда ли?
— Да, — промолвила дама. — Прелестная. — И впилась взглядом в Нину. — Мне знакомо ваше лицо. Мы с вами раньше не встречались? Меня зовут Эстрелья Мурильо.
— Сеньора Мурильо, — задумчиво протянула Нина, делая вид, что старается вспомнить. — Нет. — Она почтительно склонила голову. — Я работаю на американском телевидении. Возможно, вы видели меня в одной из телепередач?
— Я никогда не была в Штатах, — заявила Эстрелья, презрительно фыркнув. — Должно быть, я ошиблась.
Чуть позже, выйдя в патио, Нина заметила, как Эстрелья указывает на нее Хавьеру и что-то шепчет ему на ухо. Раньше Нине было все равно, но теперь ей вдруг захотелось, чтобы ее названая сестричка стала читательницей «Ящика Пандоры». По возвращении в Америку она намеревалась написать подробную, сочную статью о своем посещении Мальорки, Филиппе Медине и влиятельных испанских сеньорах — супругах Мурильо. Пускай Изабель теряется в догадках, что связывает Нину с Филиппом и что говорилось у нее за спиной.
Застарелая ненависть вновь захлестнула ее, и Нина, резко развернувшись с досады, вдруг налетела на Филиппа Медину.
— Ну, как вам здесь нравится? — любезно осведомился он, придерживая ее за руки.
— Если не считать этого маленького столкновения, то очень. — Она поспешно нацепила на лицо ослепительную улыбку. — Да и как мне может у вас не понравиться? Вилла просто великолепна. Вокруг цвет общества. Угощение на высшем уровне. А сам хозяин не только внимателен и любезен, но, простите за откровенность, ваше высочество, чертовски хорош собой!
— Идемте со мной. — Он протянул ей руку. — Приглашаю вас на экскурсию по моим владениям.
Тропинки и лестничные подъемы, соединяющие между собой таинственные уголки сада, обвивали особняк. Одна из лестниц вела на крышу. Оттуда, по словам Филиппа, открывался изумительный вид на залив. Вокруг синели лазурные воды; по берегу залива тянулась манящая полоска белого песка и скалистые островки. На волнах качались маленькие яхты.
Несколько минут они шли под руку. Нина внутренне ухмылялась, замечая, как пялились на них гости. В свете ведь судят по тому, с кем и кто водит дружбу. Судя по всему, Нина заработала еще одно очко в свою пользу.
Обогнув угол главной террасы, они повстречали Энтони Гартвика.
— Я вас искал, — промолвил он, целуя руку Нины.
— И меня тоже? — с издевкой подхватил Филипп.
— Извини, Медина. Ты не в моем вкусе.
Пока они обменивались шутливыми выпадами, Нина с интересом наблюдала за их показным соперничеством. Они хорошо знают друг друга, это ясно, но их знакомство почему-то в дружбу не переросло.
Спустя мгновение Филипп пожал ей руку, улыбнулся и произнес:
— Не хочется вас покидать, но я обязан уделить внимание и другим. — Затем, обратившись к Гартвику, добавил: — Веди себя пристойно.
— Похоже, мне следует принести свои извинения, — заметил Энтони. — Вчера я был не прав и молю вас о прощении.
Что ж, если продолжать дуться на него, ничего не добьешься. И Нина изобразила примирение, которое сулило ей немалую выгоду. Чтобы отпраздновать это событие, Энтони заказал шампанского.
— За нас, — торжественно произнес он и, притянув ее к себе, поцеловал. Все произошло так быстро, что Нина даже опомниться не успела и потому не воспротивилась.
После этого Энтони ни на секунду не покидал ее, даже когда вокруг них снова стал крутиться Филипп.
Когда же наступил вечер, только один из них предложил ей провести ночь любви. Нина сразу приняла приглашение, тем более что внутренний голос тихонько нашептывал, что выбирать ей не приходится. Как и ему.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments