Любовь приходит в Рождество - Шейла Робертс Страница 56
Любовь приходит в Рождество - Шейла Робертс читать онлайн бесплатно
— Так, что тут у нас – сахар, мука, патока, специи, глазурь и яйца. О, и кое-что для папы, – сказала она и достала из пакета упаковку индийского пейл-эля, любимого пива Гриффа.
Вляпалась, а теперь откупиться пытается. Поворчав, Грифф взял упаковку и убрал в полупустой холодильник.
— Папочка, что нужно сказать? – подсказал Корки.
— Надо сказать: «ловко придумала», – ответил Грифф.
— Нет, надо сказать «спасибо». Ты же знаешь.
— Ты прав, конечно. Спасибо, тетя Джен.
— А можно мы приготовим печенье для Санты? – спросил Корки.
Джен опасливо оглянулась на Гриффа.
— Папочка говорит, что еще слишком рано, – добавил Корки таким тоном, что сразу стало ясно, какого он о папочке мнения.
Выходить за общепринятые рамки – вот она, суперспособность его сына.
— Для этого и правда рановато. А пока можно испечь печенье для себя. Нам предстоит приготовить целую кучу, так что беги мой руки. С мылом.
— С мылом, – повторил Корки, кивнув, и понесся в ванную.
— Я поеду закуплюсь продуктами, – сказал Грифф сестре. – Ты тут справишься? Не привлекая к делу Санту, – добавил он.
— С печеньем я справлюсь, а вот силой мысли управлять другими – это вряд ли.
— А ты попробуй, – скомандовал Грифф. – И если разговор зайдет про Санту, разберись с этим к моему возвращению.
— Будешь где-то разъезжать до самого Нового года?
— Очень смешно. Забей на недвижимость. И иди в комики.
Вот только ничего смешного в сложившихся обстоятельствах не было.
Только Грифф накинул пальто, как его сын вернулся на кухню, готовый к выполнению плана по выпечке. Он поцеловал Корки в щеку.
— Если будешь паинькой, куплю тебе мятного мороженого.
— Я буду, – пообещал Корки.
Но едва Грифф вышел с кухни, как услышал обращенный к Джен вопрос сына:
— Можно мы посмотрим, дошло ли мое письмо Санте?
Может, и впрямь не возвращаться до Нового года?
Но ответственные папы не убегают из дома, так что через час он вернулся домой с овощами, фруктами, хлебом, арахисовым маслом, молоком, тунцом, а заодно и пачками мак-н-чиз и замороженных буррито, его любимого ужина на все случаи жизни.
Стоило Гриффу открыть дверь, как он учуял аромат сахара и шоколада. Одну секунду он стоял, вдыхая запахи и проживая воспоминания о последнем Рождестве с Кейтлин – она тогда как раз возилась с выпечкой. Ее образ в розовом фартуке, расставляющей противни с печеньем остывать, настолько живо встал у него перед глазами, что на секунду ему померещилось, будто жена – настоящая, а ее смерть Гриффу просто приснилась. Ему даже привиделась мука у нее на носу.
— Приготовила твои любимые печеньки, – сказала она.
Вот только это не жена, а сестра. И сын, сидит рядом с ней за кухонным столом и украшает пряничного человечка. Гриффу хотелось заплакать, но он подавил в себе едва не вырвавшиеся наружу чувства и пошел на кухню.
— Пахнет приятно, – сказал он, усевшись на стул и поставив пакеты с продуктами на пол.
Скинув с плеч пальто, он бросил его на стул и взял печеньку. Джен переняла рецепт у Кейтлин – и Грифф это знал, – но печенье вышло не такое вкусное, как у жены.
— Ну как тебе? – спросила Джен.
— Вкусно, – соврал он.
— Санта еще не прочитал мое письмо, – сообщил ему Корки.
Гриффин оглянулся на Джен.
— Так вы заходили на сайт?
— А что мне было делать? Он попросил.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments