Йога, тыква, два хвоста - Наталья Маслова Страница 70
Йога, тыква, два хвоста - Наталья Маслова читать онлайн бесплатно
— Вон, — прошипела она. Слёзы гнева стояли в её глазах. — Вон из моих покоев. Я не желаю это слышать. Уходите, пожалуйста.
Это было «пожалуйста» отчаяния и боли. Я отступила, понимая, что некогда прочный и надёжный мост коварно и подло подожжён. Доверие, которое мы выстраивали неделями, рухнуло за один миг, подточенное мастерской ложью Торрена. Я вышла, тихо закрыв дверь, и почувствовала вкус поражения, горький и ледяной.
Дорога домой казалась бесконечной.Ветер теперь тоскливо выл, словно разделяя моё настроение. Корнелия молчала, ощущая моё нежелание сдаваться. Я едва заметила, как мы опустились во дворе. Прошла в дом. Только хлопнувшая за мной дверь вернула меня к реальности. Реальности, в которой в моей гостиной, разглядывая полки с травами, стоял Лорэлл Дэйр.
Он обернулся. На его лице не было привычной язвительной маски. Была усталая, почти смертельная серьёзность. Его синие глаза, обычно сверкавшие насмешкой, сейчас были тусклыми и тяжёлыми.
— Леди Дарья, — произнёс он. Голос был ровным, без интонаций. — Вы сегодня похожи на метеор, прочертивший небо от одного поля битвы к другому. Оставляющий за собой только дым.
Я замерла на пороге, не в силах выдавить ни слова. Как он узнал? Магия? Слежка?
— Баронет Торрен — шпилька в причёске своей госпожи, — продолжил он, сделав шаг от полки. — Неприятная, но не смертельная. Вы же решили выдернуть её голыми руками и не пораниться. Глупо.
— Он был у меня и уже всё знает, — наконец выдохнула я. — Он пришёл вербовать или запугать скрытыми за красивыми словами угрозами и уже настроил против меня принцессу.
— Предсказуемо, — холодно отрезал Дэйр. — Вы думаете, раскопав историю с моим отцом, вы добрались до сути? Вы ошибаетесь. Лорд Вейн — не ключ. Он дверца в чулане, за которой хранится старый скелет. Настоящая игра ведётся десятилетиями, и в ней замешаны те, для кого исчезновение Арианны было не трагедией, а… удобным случаем.
Магистр подошёл ближе:
— Вы ломитесь не в ту дверь, леди Дарья. Вы светитесь, как маяк на скале. Поэтому привлекаете совсем не тех, кто вам нужен. Вам нужны не обвинения, а доказательства. Бумаги, которые не успели сжечь.
Он вытащил из складок плаща не свиток, а маленький, истрёпанный на сгибах клочок пергамента и аккуратно положил его на мой рабочий стол.
— Аптекарский флигель. Восточное крыло, подвал. Там она вела свои личные заметки. Не для отчётов, а для себя. Отец очистил архивы по чьему-то приказу, но это… это она спрятала. Возможно, от него же. Ваша «йога» и «дыхание» там не помогут. Это место, где царит тишина, которую боятся нарушить даже крысы.
Он повернулся к выходу, но на пороге задержался, не глядя на меня.
— перестаньте действовать так безрассудно и прямолинейно. Вы не на дуэль вызываете. Вы играете втени с теми, кто живёт в ней веками.
Брюнет вышел бесшумно, растворившись в королевском саду. Я подошла к столу и взяла пергамент. Холодный, почти невесомый. Это была не помощь, а оружие. Вручал мне, потому что сам уже не мог его держать. Лорэлл был не союзником, загнанным в угол зверем, толкавшим меня вперёд в отчаянной надежде, что я справлюсь с тем, с чем он не смог.
Трюфель прыгнул на стол, обнюхивая воздух.
— Этот маг сегодня в особенно мрачном настроении. Он дал тебе опасную карту. Только готовы ли вы раскопать все грязные тайны дворца?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments