Ничуть не влюблены - Шарлотта У. Фарнсуорт Страница 79
Ничуть не влюблены - Шарлотта У. Фарнсуорт читать онлайн бесплатно
— Мне пора. Они наверняка задумаются, почему я так долго.
И не только это. Меня ждет допрос в стиле испанской инквизиции, я уверена.
— Да, хорошо.
Конор отступает, и я возвращаю край толстовки на талию. Мне опять холодно – он больше не касается меня. Я тереблю кайму, не зная, что сказать. Я больше не смотрю на Конора с презрением. Я с ним переспала. Его язык только что был у меня во рту. Но я понятия не имею, что сказать или сделать в этот момент.
«Не могу перестать о тебе думать».
Вот что он мне сказал несколько минут назад, и я не знаю, как к этому относиться. Я могла бы сказать ему то же самое. И всерьез. Конор Харт занял мои мысли. На целые недели. Месяцы.
Мое тело уже с ним связано. В наших занятиях бегом. В том, что случилось в прачечной, – и я могла бы выиграть денег, поставив на то, что это повторится.
Но мое сердце? Его я Конору не отдавала и не могу. За фоном мышц, истекающих сексапильностью и обаянием, меня ждет разбитое сердце. В кампусе не просто так говорят о рекордах, называя его Хартом-сердцеедом.
— Я выигрывала в «Монополию».
Понятия не имею, почему говорю ему это. Наверное, потому, что прикосновения Конора лишают меня здравого смысла. Кажется, в прошлый раз я неплохо это скрывала. Сейчас все хуже. Хуже потому, что я знаю: это не единственный раз. Я нервничаю, в восторге и возбуждена, а потому несу чушь.
Конор улыбается, как будто тащится от внутренней шутки.
— Ну удачи тебе.
Он проводит рукой по своим волосам, и я замечаю, что мои пальцы их полностью растрепали. И тут же хочу сделать это еще раз.
— Увидимся, Хейз.
— Ладно.
Я хочу спросить, что значит его приход сюда.
Но не спрашиваю.
Потому что не представляю, какой ответ хочу услышать.
Конор идет к подъездной дорожке, потом останавливается. Бросает взгляд назад и слегка улыбается, увидев, что я пялюсь ему вслед.
— Эй, Харлоу?
— Да?
— С праздниками.
Я прыскаю от смеха. Не знаю, что я ждала – надеялась – от него услышать, но точно не это.
— Да. Тебя тоже.
Он кивает и идет дальше. На этот раз – не оглядываясь.
Когда я возвращаюсь в дом, в «Монополию» больше никто не играет. С кухни раздается бряцание: Эллисон моет посуду после ужина. Я иду в логово, как будто на казнь. Ощущения именно такие.
Лэндон скорчился на том же самом месте, где сидел. Но смущение на лице сменилось злостью и раздражением.
Я сажусь в кресло, где раньше сидел Хью. Теперь его нет в комнате.
— Долго болтали. – Лэндон заговаривает первым. – Куда дольше, чем нужно, чтобы велеть парню отвалить.
Я вздыхаю. Хорошо он это не воспримет, несмотря ни на что.
— Лэндон, мне жа…
— Мой сводный брат, Харлоу? Этот сраный мудак, мой сводный брат?
— Он может быть абсолютным козлом, – соглашаюсь я. – Просто первостатейным. Но еще… иногда… он не такой.
— Иногда он не козел? Парень, который пошел на все, чтобы сделать меня несчастным, – чтобы сделать несчастными моих родителей, принявших тебя в семью, – появляется у нашего дома впервые за пятнадцать лет, чтобы поговорить с тобой. А все, что ты можешь сказать, – что он иногда не козел? Только почти все время. – Он смеется, но в этом звуке нет веселья.
— Я не хотела, чтобы так вышло, Лэндон.
— Ты не хотела, чтобы так вышло что?
Я не отвечаю. Он знает.
— Это ошибка, Харлоу.
Я пожимаю плечами:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments