Обманный бросок - Лиз Томфорд Страница 83
Обманный бросок - Лиз Томфорд читать онлайн бесплатно
— Ты всегда хочешь, чтобы я смотрела.
— М-м-м, и я тоже люблю смотреть.
От его намека у меня пересыхает во рту.
— Но да, мне действительно нравится твое внимание.
— Потому что ты мной одержим.
Он смеется мне на ухо.
— Думаю, это это слово идеально описывает то, что я чувствую к тебе, док. – Исайя прикусывает мочку моего уха и тут же успокаивает меня нежным поцелуем в шею.
Сказав это, он устремляется к выходу – с обнаженной грудью, в кепке, надетой задом наперед, и босиком. Добегает до двери, разворачивается на сто восемьдесят градусов и трусцой направляется прямо ко мне.
В одной руке у меня смузи, в другой – кроссворд, и Исайя обнимает меня за плечи. Это непривычно, но успокаивает, и мое тело не протестует против его объятий. Он обнимает меня так, словно я важна для него, необходима, чтобы пережить этот день. Это приятно. Так приятно! Он такой хороший.
— Что ты делаешь? – спрашиваю я, уткнувшись ему в грудь.
— Я пришел сюда в первую очередь для этого – и чуть не забыл. Хотел обнять тебя и сказать, как сильно скучал на этой неделе. Перестань избегать меня, Кенни! Мне это не нравится.
Сказав это, он удаляется из комнаты.
— Ой, – воркует кто-то из угла тренажерного зала. – Ты любишь своего мужа!
Обернувшись, я вижу Миллер, одетую в ее фирменный комбинезон, поверх которого наброшена футболка ее жениха. Она прижимает руки к сердцу.
— Ах ты маленькая паршивка! – смеюсь я. – И давно, черт возьми, ты сюда пробралась? Как ты вообще сюда попала?
Она тычет большим пальцем через плечо, указывая на боковой вход, которым редко пользуются.
— Я здесь достаточно, чтобы увидеть, как ты падаешь в обморок от мужчины, за которого вышла замуж.
— Отвратительно! Я ни от кого не падаю в обморок. Особенно от Исайи Родеза.
— Угу.
— Итак, я полагаю, ты пробыла здесь достаточно долго, чтобы увидеть, как твой отец сходит с ума из-за Риз.
Она отмахивается от меня.
— Он жалуется на нее уже несколько недель. Ничего нового! Однако другая новость заключается в том, что тебе, моя прекрасная невестка, приятен твой муж. – Миллер обнимает меня сзади, совсем как в тот день, когда мы стали подругами. – Мне это нравится.
Я смеюсь.
— Не называй меня так и не питай особых надежд, Монтгомери. Если собеседование пройдет успешно, я скоро уеду из города, независимо от того, изменится или нет мое отношение к Исайе.
Она усмехается, запрыгивая на массажный стол.
— Давай не будем говорить о том, что ты уезжаешь? Пожалуйста, Кен. Я наконец-то решила осесть и остепениться, и моя лучшая подруга решает уехать?
— С тобой все будет в порядке.
— Возможно. Но знаешь, с кем все точно не будет в порядке? Вот с тем влюбленным котиком.
— С Исайей все будет более чем в порядке. Он пользуется большой популярностью, это его займет.
Миллер морщит лоб, как будто пребывая в замешательстве, но я не знаю почему. Все в курсе насчет репутации Исайи. Я понятия не имею, чем он занимается вечерами, пока мы дома, в Чикаго. Я никогда не ставила никаких условий, и было бы ужасно несправедливо с моей стороны настаивать на том, чтобы он не встречался с другими женщинами, в то время как я использую его, чтобы научиться встречаться с другими мужчинами.
Как бы мне ни была ненавистна эта идея.
— Ты же понимаешь, что я видела, как вы обнимались в Сент-Луисе, да? И только что. – Она указывает на дверь. – Он старается, и тебе это нравится.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments