Обманный бросок - Лиз Томфорд Страница 86
Обманный бросок - Лиз Томфорд читать онлайн бесплатно
— И ты меня проверяешь?
Мне нравится идея о том, что она ревнует, пока я, возможно, гуляю по городу с парнями. Ревнует так, что не смогла удержаться и пришла это проверить.
— Но я никуда не пошел, – отвечаю я. – И не собирался.
— Я… э-э… – Маленькие ладошки разжимаются, и тут я замечаю свою кепку. В ее руке – один из бесчисленных головных уборов, выданных моей команде. Она поднимает ее. – Ты оставил кепку в шкафчике, и я подумала, что она может тебе понадобиться… если ты собираешься куда-то пойти сегодня вечером.
Я замираю на пороге, хватаюсь руками за косяк и расплываюсь в неудержимой понимающей улыбке. Она пришла сюда не из-за гребаной кепки, которую я намеренно оставил на стадионе. Она пришла, потому что хотела этого!
У меня возникает искушение устроить ей разнос, или затащить внутрь и запереть дверь. Похитить собственную жену и никогда ее не отпускать.
Я выбираю первое.
— Ты решила, что в полночь мне может понадобиться кепка?
Она мнется. Ее не слишком гладкое вранье уже вскрылось, когда внимательный взгляд скользнул по моей обнаженной груди.
— Да.
— И ты не подумала, что могла бы подождать и отдать ее утром, в самолете?
— У тебя сегодня, эм… не слишком удачная прическа. Я подумала, что ты не захочешь выходить на улицу без бейсболки.
— У меня никогда не бывает проблем с прической, детка!
Она протягивает мне кепку, но не уходит: ее ноги так и прикованы к коврику у моей двери.
Да, Кеннеди нервничает и чувствует себя неуютно. Возможно, она впервые сделала шаг кому-то навстречу, но после трех лет ухаживаний за этой девушкой я собираюсь насладиться ночью, когда она, наконец, пришла ко мне сама.
— Кен, как ты узнала мой адрес?
Она отводит взгляд.
— Спросила у Миллер.
— Чтобы вернуть мою кепку.
— Чтобы вернуть твою кепку.
— И это единственная причина, по которой ты здесь?
Ее глаза снова встречаются с моими, она изображает уверенность.
— Да. Рада, что смогла отдать ее тебе.
— И нет абсолютно никакой другой причины, по которой ты пришла? Тебе нужна помощь? Это очередная игра, в которую ты хочешь поиграть сегодня?
Она сглатывает, смотрит в сторону лифта, но не двигается.
— Мне пора.
— Тогда почему ты не уходишь?
Возражение застревает у нее в горле, а карие глаза умоляют меня облегчить ей задачу.
Но я не могу. Я хочу, чтобы она сама потрудилась над этим. Мне нужно, чтобы Кеннеди попробовала на вкус те годы пыток, которые я пережил, желая ее – женщину, которой не мог обладать.
Разница в том, что она может меня заполучить. Черт побери, она может заполучить меня целиком и полностью! Ей нужно только попросить.
Проходит слишком много секунд, но ни один из нас не признается, чего мы на самом деле хотим, и Кеннеди направляется к лифту.
— Спокойной ночи. – Она идет быстрым шагом, отчаянно удаляясь от меня. Еще немного, и она сбежит. – Увидимся в аэропорту.
— Кенни, – окликаю я, выходя в коридор, чтобы ее остановить. – Кто-нибудь когда-нибудь готовил для тебя?
Это выход, потому что я влюбленный идиот, который не может спокойно смотреть, как она уходит. Я могу говорить о серьезной игре, но, когда доходит до дела, она всегда одержит верх.
Кеннеди замедляет шаг, оборачивается, чтобы взглянуть на меня через плечо, и отрицательно качает головой.
— Кажется, это то, что должно быть в списке первых шагов, верно? Наверное, ты захочешь испытать такое хоть раз, прежде чем погрузиться в мир свиданий.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments