Дракон под сливочным соусом - Алия Велнес Страница 92
Дракон под сливочным соусом - Алия Велнес читать онлайн бесплатно
Однако ворчания «Тихона» оказывают на Морригона тот самый волшебный пинок, именуемый пендалем и тот, растолкав всех, с высокоподнятой головой входит внутрь.
Секунда, вторая… вроде тишина. Звона кочерги нету, а значит можно выдыхать…
— Пойдем, подслушаем… вдруг вытаскивать его придется. — Язя тянет меня за рукав, в сторону кабинета.
И кто из нас двоих еще коварный дракон? Вопрос! Этот хмунгец умудрился оставить маленький околит на камине, благодаря которому мы «находимся» вместе с невестами, следя за происходящим в зеркале.
В очередной раз благодарю своих врагов за такой транслятор. «Подгон», как мой Хомячок говорит.
— Невесты, вы такие красивые, жаль, что никто не увидит этого. — Морриган вкладывает в голос столько трагизма, что обе девушки недобро переглядываются.
— Это ещё почему? — первой не выдерживает Яра.
Брейвор сохраняет приличную паузу. Чешет Лапсика за ухом, и наконец подходит к столу с цветочными горшками.
— Помните, когда на первом испытании я выдавал участницам семена, говорил, что они зачарованы? Чувствуют, насколько сильна ваша любовь и отношение к князю. В вашем случае к князьям, конечно же, — поправляет он себя. — К церемонии всё готово, гости слетелись со всего Раткланда и Арума…
— И? — у Трис тоже сдают нервишки.
— Что «и»? — хмурится Морриган, тыкая пальцем в сторону страшненьких флористических монстров. — Традиции обязывают представить свой цветок жениху и его приближенным до началасвадебного обряда! Покажете им это?
Язя ухмыляется над тем с каким ужасом распорядитель взирает на «творение» наших любимых невестушек. Это он еще с кочергой не имел чести познакомиться…
— Ах, да. Подарок от меня. Ярина, подойди… пожалуйста. — из нагрудного кармана Морри достает тот самый кулон на подвеске и протягивает его моей истинной.
Хомячок переглядывается с Беатрис, делает несколько острожных шагов в сторону драконаи останавливается. Зеленый взгляд мечется к виверне и обратно на распорядителя.
«Ну же, моя девочка, будь умнее» — прошу мысленно. Не уверен, что из-за волнений Яра услышит мой зов, но и смолчать не выходит.
Этот шаг очень сложно дался Брейвору. В драконах с детства воспитывали устои и пренебрежительное отношение к людям, а тут извиняться… представляю, как его хвост сейчас горит.
Взгляд Морригана падает на кусочек околита и, догадавшись о нашем подглядывании, тот хмыкает и смотрит прямо на «нас». Пауза тем временем затягивается.
Но моя зелененькая в очередной раз демонстрирует красоту своей души, поворачиваясь спиной к дракону. Приподнимает копну волос, как бы приглашая застегнуть цепочку на своей шее. Что и делает Морри с искренней улыбкой на лице.
— Сантарские вивернушки! — восклицает Беатрис. Ведь платье Ярины начинает светиться и преображаться на глазах, становясь пышнее, белоснежнее и легче. С искорками магии на подоле.
— А у тебя-то! — не остается в долгу громкоголосый Хомяк, глуша несчастного дракона.
Уж не знаю как этому старому хлыщу удалось, но у девушек выходят очень красивые, практически одинаковые свадебные платья. Настолько сносят крышу, что мы с Язей толкаем друг друга от зеркала, чтобы получше рассмотреть.
— Дети мои, ваш ход! — распорядитель кивает в сторону цветков, которые стали немного краше и степенно проходит к окну — мол не буду вам мешать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments