Любовь приходит в Рождество - Шейла Робертс Страница 98
Любовь приходит в Рождество - Шейла Робертс читать онлайн бесплатно
Если уж не быть миссис Клаус, то благодарность за веселые затеи – неплохой утешительный приз. Приятно, когда тебя ценят. А было бы еще приятнее, если бы ее труды оценил Митч, который умотал с новой миссис Клаус.
— Спасибо, – ответила Френки. – Я рада, что всем понравилось.
— А из Элинор получится прелестная миссис Клаус. Девчушка за последний месяц прямо расцвела.
— Еще как, – согласилась Френки, в душе приписывая эту заслугу себе.
— Такая приятная девушка.
— Еще какая, – снова согласилась Френки, понимая, что это уже от нее не зависит.
Элинор и правда приятная женщина. Хочется надеяться, что Санта с купидоном объединят усилия и принесут ей в этом году уйму любви. Кому-нибудь из них не помешало бы дать Уильяму самоучитель по завоеванию женского сердца.
Тут подошла Адель и, поздоровавшись с миссис Уайт, объявила дочери, что они с Натали уезжают домой.
— Увидимся с утра пораньше в магазине, чтобы успеть приготовить горячий сидр.
— Спасибо, мам, – сказала Френки и поцеловала мать в щеку.
Натали тоже поцеловала Френки на прощание. Уорнер со всех сил ее обнял и спросил, когда ему вернут динозавра.
А, динозавр, точно.
— Может, он сбежал? Но ты не волнуйся, у него есть родня, они к тебе скоро наведаются.
Как только Френки отыщет динозавров на замену.
После них ушла Стеф, договорившаяся с парой подружек из газеты сходить в бар.
Френки тоже собиралась на выход. С уборкой они по большей части управились. И вообще, это же Барбара у них председатель. Пусть она и остается, чтобы за всем проследить.
— А ты сегодня как? – спросила Френки Виолу. – Не хочешь выпить по бокальчику горячего рома с маслом?
— Мне надо домой, иначе не успею допечь печенье. Я обещала Террилу, что приготовлю к его приходу со смены.
— Муж – дело святое, – отозвалась Френки как паинька и понимающая подруга.
— Завтра наверстаем упущенное, – пообещала Виола и, обнявшись с Френки, поспешила домой.
Вот и разбежалась команда, разлетелась на зимнем ветру. И хотя после насыщенного дня Френки валилась с ног от усталости, в таком взвинченном состоянии домой ей идти не хотелось. А хотелось обсудить сегодняшний день, может, под горячий шоколад или коктейль в «Жаре» или в «Закусочной Кэрол».
Митч наверняка уже доставил Элинор домой в целости и сохранности. И на вечер свободен. Она отправила ему эсэмэску.
«Может, по стаканчику?»
«Извини. Не могу. Обсуждаем с Элинор детали завтрашнего дня».
Френки нахмурилась. Что там вообще обсуждать? Элинор предстояло одеться в костюм миссис Клаус и встретиться с Митчем за городом у деревянных саней, которые построила специально для Санты его бригада из строительного, когда у Френки только-только зародилась эта идея. В сани запрягут арендованных лошадей с близлежащей фермы. Двое членов комитета уже принарядили сани еловыми ветками и красными лентами. Элинор только и нужно, что залезть, накрыть колени пледом и сидеть, помахивая рукой. А как только Санта обустроится на троне посреди площади, просто приветствовать детишек, выдавать каждому по мятной палочке и провожать их на свидание с Сантой. Это вам не высшая математика.
«А вы где?»
«У нее».
«И надолго вы там?» Френки перечитала написанное и тут же стерла. Сталкерша она, что ли? «О’кей», – ответила она.
Видимо, придется ей побыть одной. Она пожелала доброй ночи паре задержавшихся членов комитета и издалека помахала Барбаре рукой. Наверняка она не жаждала новогодних объятий с Френки. Затем направилась к машине.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments