Фредерика - Джорджетт Хейер Страница 98
Фредерика - Джорджетт Хейер читать онлайн бесплатно
— Молодой Нейвенби? – отозвался маркиз, разглядывая в монокль упомянутого джентльмена. – Даже весьма хорошая! У него есть все необходимые качества – в смысле происхождения и состояния. О последнем, правда, можно говорить только в перспективе, но будем надеяться, что его отец долго не протянет.
— Я ни на что не надеюсь! – сердито сказала Фредерика. – Как можно говорить такие ужасные вещи – даже вам, милорд!
— Но я думал, вы решили выдать Кэрис замуж за богача!
— Я не решила и не говорила ничего подобного. Мне просто хочется видеть сестру хорошо и удобно устроенной – это не имеет ничего общего с охотой за титулом и состоянием! Чего я не хочу, так это ее брака со смазливым тупицей, вроде вашего кузена, чье состояние такое же маленькое, как его мозги! Я была бы вам очень признательна, если бы вы пресекли эту историю в зародыше!
— Должно быть, вы наслушались мою кузину Лукрецию. Позвольте заверить вас, что Эндимион отнюдь не нищий! Он унаследовал немалые деньги!
— Прошу прощения! – чопорно произнесла Фредерика, сознавая, что, поддавшись раздражению, нарушила правила приличия. – Мне не следовало говорить такое о вашем кузене.
— О, у меня нет на это никаких возражений, – равнодушно откликнулся Элверстоук. – Я питаю крайне малый интерес к Эндимиону и не имею ни малейшего намерения вмешиваться в его дела. Так что вам не придется быть мне признательной. – Он устремил на нее насмешливый взгляд, но она отвернулась, закусив губу. – Это должно принести вам некоторое утешение, не так ли?
— Нет. Вы заставили меня огрызнуться, но я не хотела вас оскорблять. Надеюсь, я не настолько неблагодарна!
— Вы меня не оскорбили, и я не нуждаюсь в вашей благодарности, – сказал маркиз. Удивленная его резким тоном, Фредерика с сомнением и не без испуга на него посмотрела. Его лицо было непроницаемым, но вскоре он улыбнулся и промолвил обычным вялым голосом: – Благодарность – одна из вещей, которые наводят на меня смертельную скуку.
— Тогда вы не должны давать мне повод чувствовать ее, – ответила она.
Маркиз снова перенес внимание на Кэрис.
— Молодой Нейвенби выглядит недурно! Насколько я понимаю, вы оставили надежды на сэра Марка?
— Да, полностью! Вы были правы: он всего лишь мечтатель. Посмотрите на него – он сидит рядом с миссис Порткол и наблюдает за Кэрис с нелепой улыбкой! Его нисколько не заботит, что она танцует с мистером Нейвенби!
— Верно! – согласился Элверстоук. Монокль вновь вступил в игру, обшаривая комнату, покуда не нашел нужный объект. – В отличие от моего тупоголового кузена.
— Он действительно тупоголовый! – дерзко заявила Фредерика.
— Я никогда этого не отрицал, поэтому воздержусь от того, чтобы отплатить вам тем же.
На щеках Фредерики появились ямочки, но она с достоинством осведомилась:
— Очевидно, вы имеете в виду, что моя сестра… не слишком умна?
— Если хотите, можете выражать это таким образом. Ваша сестра, Фредерика, красивая дурочка, и вы отлично это знаете!
Честность помешала ей отвергнуть это обвинение.
— Тем больше оснований для нее выйти замуж за благоразумного и здравомыслящего человека!
— Возможно, вы правы. Но подходит ли эта характеристика к молодому Нейвенби? Хотя я ничего о нем не знаю, а по внешности судить нельзя, верно?
— Из всех отвратительных личностей, каких я когда-либо встречала… – Она оборвала фразу и решительно добавила: – Вы сами знаете, что я имею в виду!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments