Здесь и сейчас - Лидия Ульянова Страница 65

Книгу Здесь и сейчас - Лидия Ульянова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Здесь и сейчас - Лидия Ульянова читать онлайн бесплатно

Здесь и сейчас - Лидия Ульянова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лидия Ульянова

– Садитесь, Таня, ешьте. – Он торопил меня и настаивал, и я внезапно ощутила острое чувство голода.

Запахи из коробочек исходили поистине фантастические, и желудочный сок принялся вырабатываться с удивительной силой. Я цепляла вилкой содержимое каждого контейнера и по очереди отправляла в рот. И действительно, почему я отказалась поехать в гости – все блюда удались фрау Моисеенко на славу?

– Вкусно, да? Ведь вкусно, скажите? – не унимался доктор Амелунг, словно моя гастрономическая оценка имела отношение лично к нему.

– Угу. Очень, – с набитым ртом кивнула я.

– Таня, а что вы делали все это время? – с удивлением поинтересовался он, заметив мой неразобранный чемодан.

– Ничего, – я пожала плечами, не переставая жевать, – смотрела в окно.

– Все время? Зачем?

Как я могла ему объяснить зачем? Что он мог понимать?

– Зачем стоять у окна, если можно пойти туда, – пояснил он, делая головой движение в сторону окна.

Я недоуменно подняла брови: куда пойти? Как пойти?

– Вот что, – решительно скомандовал он, – доедайте, одевайтесь и пойдем в город. Гулять пойдем.

Я попыталась выразить протест, рассекая вилкой воздух: поздно уже, темно на улице, холодно.

– Время детское. Этот город поздно ложится спать.

Прямо у меня из-под носа он забрал еду, закрыв крышками контейнеры, сходил в прихожую и вернулся с моей курткой в руках. Мне оставалось только нырнуть руками в заботливо подставленные рукава.

– Медный всадник, – смешно выговаривая слова, сообщил он по-русски собравшемуся отъезжать таксисту.

Нас отвезли по указанному адресу, и мы снова оказались в том месте, где были днем. Только теперь памятник одиноко стоял в лучах подсветки, женихи с невестами отправились праздновать свадьбы.

– Почему сюда? – полюбопытствовала я у доктора.

– Отсюда я знаю дорогу до Невского, – доверительно сообщил мой добровольный гид.

Город действительно не спал. Может быть, только витрины магазинов притушили огни. Питейные же заведения, наоборот, распахнули двери и гостеприимно переливались всеми цветами радуги. Перед входом в каждое громоздились, залезая колесами на тротуары, массивные внедорожники, по большей части черные. Мы шли какими-то улицами, разглядывая похожие на дворцы дома, потом вышли на набережную узкой речки и пошли вдоль ажурной чугунной ограды. Странное дело, я тоже знала дорогу до Невского, и знала название речки – канал Грибоедова, – и, казалось, многое помнила, пусть и смутно. Мы вышли к монументальному сооружению с великолепной колоннадой и двумя симметричными памятниками посередине заснеженного сквера – Казанскому собору – и пошли дальше, к Спасу-на-Крови. Ноги сами вели меня туда, к нашему старому дому, где когда-то мы жили в двух комнатках коммунальной квартиры. Туда, где вместо дверной ручки была привязана веревочка. Мы прошли мимо Михайловского театра и пошли по Ракова, которая теперь почему-то носила другое название. Новое название на табличке нисколько меня не смутило – я абсолютно точно знала, что это наша старая улица.

К вечеру в городе потеплело, стих ветер и холод не казался больше таким пронизывающим. Клаус Амелунг что-то говорил, но я никак не могла взять в толк его слова. Он, видно, понял это и замолчал, лишь иногда нарушая тишину ни к чему не обязывающими комментариями – обрывочными сведениями из истории города, почерпнутыми им из экскурсий. Установившееся между нами молчание нисколько не тяготило меня и, кажется, ему не мешало тоже.

По мере приближения к дому сердце билось все сильнее и ноги становились ватными. Когда мы остановились у арки, мне пришлось даже опереться на руку своего спутника.

Дальше путь нам был закрыт, вход во двор преграждали металлические ворота с кодовым замком. Я растерялась и подняла глаза на Клауса: так стремиться сюда, чтобы уткнуться носом в решетку.

– Погодите, Таня, – успокоил он, – давайте постоим немного, кто-нибудь будет заходить, и мы попросим разрешения войти во двор.

Действительно, не прошло и пяти минут, как к воротам подошла женщина средних лет, приложила к кодовому замку монетку ключа.

– Извините, можно нам войти? – дрожащим от волнения голосом попросила я.

Женщина обернулась, подозрительно оглядела нас с Клаусом.

– Я раньше жила в этом доме… – пустилась я в объяснения.

– Ничего не знаю, я вас впервые вижу. – Женщина оттерла меня мягким боком норковой шубы, приоткрыла ворота ровно настолько, чтобы протиснуться в щель, и закрыла калитку перед нашими носами.

Пришлось снова бросить умоляющий взгляд на Амелунга, словно он мог чем-то мне помочь. Он беспомощно развел руками. В это время калитка приоткрылась, и на улицу вышел пожилой господин с малюсенькой собачкой на поводке. Клаус обратился к нему с каким-то вопросом по-английски. Странное дело, но мужчина понял и даже ответил, между ними завязалась беседа. Собачка недовольно потянула хозяина за поводок, тоненько гавкнула и покорно уселась у моих ног в ожидании прогулки. Клаус что-то рассказывал, кивая на меня, из его рассказа я уловила всего одно знакомое слово – «Германия».

– Проходите, девушка, милости прошу, – пригласил мужчина, предупредительно распахивая передо мной калитку. – Я, правда, не слышал, чтобы тут остался кто-то из прежних жильцов. Лет двадцать назад все квартиры выкупили, коммуналки расселили.

– Спасибо большое, – поблагодарила я, проникая во двор. – Мне никто не нужен, я хочу только посмотреть.

От прежнего унылого двора-колодца мало что осталось: асфальт заменили разноцветной тротуарной плиткой, на месте мусорных баков росли молодые пушистые елки, растения на клумбе были бережно укрыты на зиму, новые деревянные скамейки блестели толстым слоем лака. Все вычищено от снега и ухоженно. Массивные двери всех подъездов венчали не менее массивные ручки, о привязанных веревочках здесь не могло быть и речи.

– В какой квартире вы жили? – поинтересовался мужчина.

Я назвала номер и, задрав голову, принялась глазами отыскивать окна. Все окна нашей старой квартиры были темны и задернуты шторами.

– О! В этой квартире сейчас живет актриса драматического театра. Коломейцева, может быть, вы слыхали?

Мне осталось лишь пожать плечами, современный русский театр был мне незнаком.

– Она сейчас на гастролях, а то мы бы с вами обязательно сходили к ней в гости. Она чудесная женщина и моя приятельница. Вы непременно должны приехать сюда еще раз, чтобы мы сходили к ней в гости. Ей будет чрезвычайно интересно поглядеть на прежних жильцов…

Вежливый и гостеприимный старичок начал мешать мне разговорами, хотелось просто молча постоять наедине с собственными мыслями. Я сделала несколько шагов вперед, чтобы оторваться от непрошеного собеседника. Невежливо? Возможно, но никто сейчас мне не был нужен. Клаус Амелунг принял удар на себя, вступая в беседу с мужчиной. Перейдя на другой язык, тот даже не сбавил темпа, продолжая все так же жизнерадостно тараторить.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.