Если бы она увидела - Блейк Пирс Страница 10
Если бы она увидела - Блейк Пирс читать онлайн бесплатно
«Вы думаете, ткань может стать визитной карточкой убийцы?» – спросила Демарко.
«Всё может быть. Возможно, она не укажет на причину убийств, но ведь она может что-то значить для самого убийцы? В любом случае сейчас мне кажется, и я даже уверена, что ткань, которая взята из какого-то одеяла, – это наша единственная связь с убийцей».
Кейт вдруг вспомнила кровавое убийство, которым занималась в начале девяностых. Мужчина убил пятерых, все были его бывшими подружками. Прежде чем их задушить, он заставил каждую проглотить презерватив. Оказалось, что делал он это только потому, что ненавидел надевать презерватив во время секса. Кейт не могла не думать, что кусочки ткани могут оказаться такими же бесполезными для раскрытия дела.
Ждать им пришлось недолго; из двери напротив торопливо вышел высокий пожилой мужчина. «Это вы из ФБР?» – спросил он.
«Да», – ответила Кейт и показала удостоверение. Демарко достала своё, и мужчина внимательно изучил оба.
«Рад с вами познакомиться, агенты, – сказал он. – Меня зовут Уилл Рид, это я изучал кусочки ткани с последних убийств. Думаю, вы приехали из-за них? Агент Демарко, это вам я чуть ранее отправлял фотографию?»
«Всё верно, – сказала Демарко. – Мы надеялись, вы сможете нам рассказать что-нибудь полезное».
«Я бы с удовольствием помог вам, чем могу, но что касается этих кусков ткани, то, боюсь, мне вам предложить нечего. Всё выглядит так, что убийца немало постарался, чтобы запихнуть эти куски в горло жертвам, но и был достаточно осторожен, чтобы не оставить на них никаких следов».
«Да, мы это понимаем, – сказала Кейт. – И раз у нас нет никаких физических улик, я думала, что, возможно, вы могли бы рассказать что-нибудь полезное о самой ткани».
«А, – сказал Рид, – с этим я могу вам помочь».
«Я придерживаюсь мнения, что оба куска были взяты с одного предмета, – сказала Кейт. – Скорее всего, это одеяло».
«Думаю, в этом вы правы, – ответил Рид. – Я не был уверен, пока не увидел второй фрагмент. Они практически идентичны – тот же цвет, та же текстура и тому подобное».
«Вы можете сказать, старая ли это ткань?» – спросила Кейт.
«Боюсь, не могу. Однако могу сказать, из чего было сделано одеяло. Эта мысль не даёт мне покоя, потому что, насколько мне известно, это не совсем типичный состав для обычного одеяла. По большей части одеяло сделано из шерсти, что по своей сути совсем не редкость. Но вторая составляющая ткани – это бамбуковый хлопок».
«А он чем-то отличается от обычного хлопка?» – спросила Кейт.
«Не уверен, – ответил он. – Через нашу лабораторию проходит очень много одежды и тканей, но мне хватит пальцев одной руки, чтобы сосчитать все случаи, когда в ходе исследования я видел явные следы бамбукового хлопка. Это не редкие волокна, просто они не так распространены, как обычный хлопок».
«Другими словами, – сказала Демарко, – нам будет несложно найти компании, которые используют его как основной материал для производства?»
«Этого я не знаю, – сказал Рид, – но вам будет интересно узнать, что бамбуковый хлопок входит в состав мягких и пушистых одеял. Насколько я знаю, он хорошо проводит воздух. Следовательно, вам нужно искать товары высокой ценовой категории. Я вам больше скажу, за городом есть большой магазин, где продаются именно такие вещи: дорогие одеяла, покрывала, простыни и тому подобное».
«Вы знаете название магазина?» – спросила Демарко.
«Билтмор Тредс». Это небольшая компания, которая еле удержалась наплаву, когда все начали покупать всё только онлайн».
«Больше вы ничего не можете нам рассказать?» – спросила Кейт.
«Могу, но это неприятная деталь. В случае с миссис Нэш ткань так глубоко засунули в горло, что, даже находясь при смерти, её чуть не вырвало. На ткани я обнаружил желудочный сок».
Кейт подумала, сколько силы и времени убийца потратил на это,… о том, как глубоко рука убийцы проникла в рот жертвы.
«Спасибо, что поговорили с нами, мистер Рид», – сказала Кейт.
«Без проблем. Будем надеяться, что в ближайшее время мне не придётся изучать третий кусок того же одеяла».
ГЛАВА СЕДЬМАЯКак ни странно, но, направляясь к «Билтмор Тредс», Кейт и Демарко ехали по той же дороге, что привела их в Уип-Спрингс в четыре часа утра. Фабрика и магазин стояли вдоль двуполостной дороги, уходившей в сторону от главного шоссе. Они находились в глубине, окружённые лужайкой с пожухлой травой и той же полосой леса, что отделяла от дороги дом Нэшей.
Судя по парковке у магазина, дела у «Билтмор Тредс» шли не так плохо, как описывал Уилл Рид. На фабрике работали примерно пятьдесят сотрудников, и в это время дня все были на рабочем месте. Кейт решила, что такая фабрика предполагает посменную работу, а значит, ещё пятьдесят человек или около того приедут сюда позже на ночную смену.
Они вошли внутрь, оказавшись в тёмном вестибюле. Женщина за стойкой удивлённо подняла на них глаза. Было очевидно, что посетители здесь появляются нечасто.
«Чем я могу вам помочь?» – спросила она.
Демарко представила обеих, и после того как они показали удостоверения, женщина за стойкой нажала кнопку, и открылась дверь в дальнем конце вестибюля. Та же женщина встретила их по ту сторону двери и провела по короткому коридору. В конце коридора она открыла створчатые двери и ввела их в производственный цех фабрики «Билтмор Тредс». Здесь шумно работали ткацкие станки и другое оборудование, которое Кейт видела впервые в жизни. В противоположной стороне большого цеха компактный автопогрузчик переносил заполненный одеждой паллет, направляясь в другую часть здания.
Осторожно ведя их вдоль стены, женщина остановилась у очередной двери и впустила их внутрь. Они оказались в узком коридоре с пятью дверьми. Женщина подвела их к первой и постучала.
«Да, входите», – прогремел мужской голос.
«У нас посетители, – громко сказала женщина, прежде чем открыть дверь. – Два агента ФБР».
Последовала пауза в несколько секунд, а потом дверь открылась. Перед ними стоял темноволосый мужчина в очках с толстыми линзами. Он оглядел их с ног до головы не из тревоги, а из чистого любопытства.
«ФБР? – спросил он. – Чем я могу вам помочь?»
«Мы можем отвлечь вас на минуту?» – спросила Кейт.
«Конечно», – ответил мужчина, отходя в сторону и впуская их в кабинет.
Кроме кресла по ту сторону стола в кабинете был всего один стул. Кейт и Демарко остались стоять. Темноволосый мужчина тоже не сел на своё место, оставшись стоять, как и его посетительницы.
«Я полагаю, вы директор?» – спросила Кейт.
«Да, я региональный менеджер и руководитель дневной смены, – ответил он. Мужчина быстро протянул руку, словно смутившись, что не представился раньше. – Рей Гэррети».
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments