Прежде Чем Он Ошибётся - Блейк Пирс Страница 10
Прежде Чем Он Ошибётся - Блейк Пирс читать онлайн бесплатно
«Мы можем войти, Мистер Холланд?» - спросил Эллингтон.
Холланд на мгновение задумался, прежде чем уступить.
«Конечно, да, проходите. Но я не...Я имею в виду, что это значит?»
Они молча вошли внутрь. Когда Холланд закрыл за ними, Маккензи обратила внимание на то, как он это сделал. Он закрыл её быстро и изо всех сил. Он либо нервничал, либо боялся—или, что более вероятно, и то и другое.
«Мы здесь, в городе, расследуем два убийства, - наконец ответил Эллингтон. - Обе убитые - студентки Университета Куин Нэш, и как мы узнали сегодня, они обе получали консультации у Вас».
К тому времени они уже вошли в гостиную, и Холланд, не теряя времени, плюхнулся в маленькое кресло. Он посмотрел на них так, словно действительно не понимал, что они от него хотят.
«Подождите...Вы говорите, два убийства?»
«Да, - сказала Маккензи. - Разве Вы не знали?»
«Я знал о Джо Хейли. И узнал я это только потому, что проректор уведомляет нас всякий раз, когда студент, с которым мы работаем, по какой-то причине выбывает. А кто вторая?»
«Кристин Линч, - сказала Маккензи, следя за его реакцией. На секунду ей показалось, что он узнал. - Вам знакомо это имя?»
«Да. Но я не могу вспомнить лицо. У меня было больше шестидесяти учеников».
«Ну ладно - сказал Эллингтон. - Мы слышали, что Вы уволились незадолго до зимних каникул. Это как-то связано со слухами о том, что ты встречаешься с одной из своих студенток?»
«О Господи», - сказал Холланд. Он откинулся на спинку кресла и снял очки. Потом потёр переносицу и вздохнул.
«Да, я встречаюсь со студенткой. Я знал, что слухи распространяются и что это нанесёт значительный урон как моей карьерой, так и её учёбе. Поэтому я уволился с работы».
«Вот так просто?» - спросила Маккензи.
«Нет, не просто так, - отрезал Холланд. - Мы тайком встречались несколько месяцев, и я влюбился в неё. Взаимно. Поэтому мы долго говорили об этом, пытаясь понять, что делать. Но за это время наши отношения каким-то образом стали достоянием общественности, и решение пришло само собой. Но какое всё это имеет отношение к убийствам?»
«Мы надеемся, что никакого, - сказал Эллингтон. - Но Вы должны взглянуть на ситуацию с нашей точки зрения. У нас есть две убитых студентки, и единственная прочная связь между ними заключается в том, что они получали консультации у Вас. Добавьте к этому тот факт, что у Вас довольно сомнительные отношения со студенткой».
«Так вы меня подозреваете? Вы думаете, я убил этих девушек?»
Произнося эти слова вслух, Холланд почувствовал себя очень плохо. Он снова надел очки и сел в кресло, сгорбившись.
«Мы не знаем, что нам думать, - сказала Маккензи. - Вот почему мы приехали, чтобы поговорить с Вами».
«Мистер Холланд, - сказал Эллингтон, - Вы только что сказали нам, что не можете точно вспомнить лицо Кристин Линч. Как насчет Джо Хейли?»
«Да, вообще-то я её хорошо знал. Она была подругой девушки, с которой я сейчас встречаюсь».
«Значит, Джо Хейли знала об Ваших отношениях?»
«Даже не знаю. Я не думаю, что Мелисса—это моя девушка —сказала бы ей. Мы старались изо всех сил сохранить свою тайну».
Маккензи на мгновение задумалась. Тот факт, что его девушка была знакома с одной из жертв, и что жертва могла потенциально знать о табуированных отношениях, конечно бросала тень на Холланда. Это заставило её задаться вопросом, почему он так легко выложил всю эту информацию.
«Простите, что спрашиваю, - сказала Маккензи, - но была ли эта Ваша девушка, эта Мелисса, первой студенткой, с которой Вы когда-либо были связаны?»
По лицу Холланда пробежала тень разочарования, и он внезапно вскочил на ноги.
«Да пошли вы! Я не могу…»
«Сядьте на место», - сказал Эллингтон, вставая прямо на пути Холланда.
Холланд, казалось, сразу понял свою ошибку, выражение его лица то и дело переходило от смиренного сожаления к гневу, пока он пытался успокоиться.
«Послушайте, мне очень жаль. Но я устал от того, что меня судят за это, и мне действительно не нравится, когда меня обвиняют в том, что я трахаюсь со всеми студентками только потому, что я имею отношения с женщиной достигшей совершеннолетия».
«Сколько вам лет, Мистер Холланд?» - спросила Маккензи.
«Сорок пять».
«А сколько лет Мелиссе?»
«Двадцать один».
«Вы когда-нибудь были женаты?» - спросил Эллингтон, делая шаг назад и расслабляясь.
«Однажды. Брак продлился восемь лет. Это было ужасно, если Вам интересно».
«И как же закончились Ваши отношения?»
Холланд покачал головой и направился к двери гостиной, за которой было фойе. «Разговор окончен. Если вы не готовы выдвинуть против меня обвинения, вы оба можете убираться к чёрту. Я уверен, что в Университете есть те, кто сможет ответить на остальные ваши вопросы».
Маккензи медленно направилась к двери. Эллингтон неохотно последовал за ней. Маккензи снова повернулась к нему, нутром чувствуя, что здесь что-то не так.
«Мистер Холланд, Вы же понимаете, что отказываясь сотрудничать, Вы усложняете свою ситуацию».
«Я занимаюсь этим уже месяц».
«А где сейчас Мелисса?- спросил Эллингтон. - Мы бы хотели поговорить и с ней тоже».
«Она... - но Холланд остановился и снова покачал головой. - Её тоже обваляли в грязи. Я не позволю Вам беспокоить её по этому поводу».
«Значит, Вы больше не будете отвечать на наши вопросы, - сказал Эллингтон. - И Вы отказываетесь сообщить нам местонахождение человека, с которым нам нужно поговорить. Я правильно Вас понял?»
«Абсолютно правильно».
Маккензи видела, что Эллингтон начинает злиться. Она видела, как напряглись его плечи, а поза стала жесткой, как будто он превратился в камень. Она протянула руку и нежно коснулась его руки, пытаясь успокоить.
«Мы примем это к сведению, - сказала Маккензи. - Если нам понадобится ещё раз поговорить с Вами по поводу этого дела и выяснится, что Вас нет дома, мы будем считать Вас подозреваемым, и Вы будете арестованы. Вы это понимаете?»
«Конечно», - сказал Холланд.
Он выпихнул их в фойе и открыл перед ними дверь. Как только они оказались на крыльце, Холланд захлопнул дверь.
Маккензи направилась к ступенькам крыльца, но Эллингтон не сдвинулся с места. «Тебе не кажется, что им надо плотнее заняться?» - спросил он.
«Возможно. Но я не думаю, что преступник стал бы так охотно делиться той информацией, которую выдал нам он. Кроме того, мы знаем имя его девушки. Если будет нужно, мы сможем узнать её полное имя из его записей. Однако последнее, что нам нужно - это поспешный арест научного руководителя, который и так уже находится в сложной, противоречивой ситуации».
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments