Укус тени - Карин Жибель Страница 13
Укус тени - Карин Жибель читать онлайн бесплатно
— Нет, я и в самом деле так думаю.
— Мое заявление действительно принял не ты. Его приняла какая-то женщина. Молодая, с характером. По-моему, капитан Фасани… Но ты зашел в ее кабинет, когда я из него уже выходила. Мы с тобой столкнулись в дверях…
— А-а… Ты именно тогда решила меня убить? Я, наверное, забыл с тобой поздороваться? Или… или моя коллега не смогла разыскать твою машину?
Лидия легко касается пальцами его шеи и пристально смотрит ему в глаза.
Бенуа не пытается оттолкнуть ее руку. Ее прикосновение вызывает у него приятное ощущение тепла. Удивительное ощущение.
— Ты такой холодный, как сама смерть, Бенуа… Я предпочла бы, чтобы ты был без щетины. Ненавижу небритых мужчин!
— Дай мне бритву, и тогда я смогу устранить этот недостаток!
— Я подумаю.
— Так я заслужил кофе?
Ее рука все еще касается его шеи, и у него вдруг возникает желание поломать ей пальцы. Или откусить их и съесть. Уж больно сильно его мучает все усиливающееся чувство голода.
Ему также хочется и еще кое-чего… Он испытывает к этой женщине влечение. Какое-то странное влечение.
Лидия протягивает Бенуа чашку.
Чашка пуста.
— Пока, дорогуша! — говорит Лидия и уходит.
Экстренное совещание в комиссариате полиции в Безансоне.
Проводит это совещание капитан Фасани. Она и члены вверенной ей бригады обсуждают ход проводимого ими расследования.
— Что дал опрос соседей, лейтенант Торез? — спрашивает Джамиля властным голосом.
Эрик Торез — один из самых преданных подчиненных майора Лорана. Он его самый лучший сотрудник и к тому же близкий друг.
— Ничего интересного, — отвечает лейтенант. — Какие-то местные сплетни — не более того!
— А вы опросили всех соседей? — беспокоится Фабр. — Вы уверены, что никого не забыли?
Торез бросает мрачный взгляд на Фабра. «Этот тип, похоже, решил, что будет учить нас нашему же ремеслу. Как будто мы тут все новички!»
— Да, майор, всех, — вежливо отвечает Торез. — Точнее говоря, почти всех…
— Что значит «почти»?
У лейтенанта начинают радостно поблескивать глаза: господин всезнайка попался в приготовленную для него ловушку.
— Есть одна бабуля, которую допросить не удалось, — начинает объяснять Торез под лукавыми взглядами своих сослуживцев. — Она ближайшая соседка Лорана. Мы не смогли ее допросить, потому что она находится в больнице!
— А что помешало вам съездить к ней в больницу? — не унимается парижанин.
— Видите ли, майор, эта дама лежит в реанимации и вот-вот испустит дух! Кроме того, она попала туда задолго до исчезновения Бенуа! Но если вы настаиваете, я могу тотчас же поехать в больницу, попытаться привести старушку в чувство и затем тщательно допросить ее, чтобы узнать, что же она сделала с майором Лораном. Может, мне удастся продемонстрировать всем тамошним врачам, как нужно правильно приводить в чувство находящихся при смерти пациентов!!!
Фабр сердито хмурится, и Джамиля, не желая допускать обострения, поспешно направляет ход обсуждения в нужное ей русло.
— Среди недавно освобожденных заключенных, — говорит она, — никого интересного для нас пока обнаружить не удалось, но мы будем продолжать копать в данном направлении… Наша бригада разделится на две части. Одни займутся всем тем, что имеет отношение к служебной деятельности Лорана. Проанализируйте все дела, которыми он занимался в течение последних двух лет. Даже самые незначительные… Другие выяснят все, что касается его личной жизни…
Лейтенант Торез позволяет себе перебить капитана Фасани:
— Но в его интимной жизни мы, надеюсь, копаться не станем?
— Вы хотите, чтобы мы его нашли? Да или нет? — Капитан хмурится. — Думаете, мне самой хочется копаться в его интимной жизни?! Нам нужно выяснить, есть ли у него враги и не заводил ли он какие-нибудь сомнительные знакомства. Еще мне нужна краткая информация о его случайных связях за… скажем, за последний год.
Подчиненные Лорана удивленно переглядываются.
— О его случайных связях?! — восклицает Торез.
— Именно так, лейтенант! Вы уже начинаете надоедать мне! Нам тут всем известно, что таких связей у Лорана — хоть отбавляй!
— Неужели? Э-э… А не нужно ли и вас допросить по данному поводу, капитан?
Джамиля смотрит на Тореза таким взглядом, как будто сейчас выхватит пистолет и пристрелит его. Фабр изумленно таращится на них обоих.
— Если у вас есть время, которое вы готовы потратить впустую, то можете допросить и меня, лейтенант!
Торез предпочитает больше ничего не говорить: он и так доволен тем, что больно уколол Джамилю, причем на людях. Джамиля, слегка нервничая, заканчивает проводимое ею совещание.
— Ну что ж, мне кажется, мы все обсудили… Действуйте, господа!
Полицейские выходят из кабинета капитана Фасани в коридор. Фабр остается наедине с Джамилей и закуривает сигарету.
— А вы мне не сказали, что Лоран — ваш любовник, капитан…
— Бывший любовник, — сердито поправляет Фабра Джамиля.
— И долго вы с ним встречались?
— А какое это имеет значение?
— Просто нужно разобраться с данным вопросом…
— Вы думаете, что это я убила Лорана?
— А откуда вы знаете, что его убили?
На несколько секунд воцаряется тишина. Затем Джамиля резко встает и выходит из кабинета. Фабр бросается вслед за ней.
— Я не собираюсь слушать ваши дурацкие домыслы! — выпаливает Джамиля.
— Простите, но вам не следовало скрывать от меня эту информацию… Тем более что она всем известна!
Джамиля оборачивается и зло смотрит на Фабра. Со стороны кажется, что она вот-вот набросится на него с кулаками.
— Мы провели вместе всего лишь пару ночей, майор. Потом этот негодяй, должно быть, похвастался своим приятелям. Такой ответ вас устраивает?
— Вы, похоже, очень сильно на него обижены…
«Если бы он только знал, насколько сильно!»
— Вовсе нет! — восклицает Джамиля. — Он всегда обращается с женщинами подобным образом… Одна-две ночи — и Лоран дает деру! Потом, на следующее утро, он присылает букет цветов и прощальную открытку!
Фабр, улыбаясь, говорит:
— Я таких типов знаю! Готов поспорить, что он пишет что-нибудь вроде «я допустил ошибку», «у меня есть семья» — ну и тому подобное!
— Именно так! Видите, вы его знаете не хуже меня!
— А… а как вы считаете, он способен заморочить женщине голову?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments