Убийства в пляжных домиках - Питер Боланд Страница 176
Убийства в пляжных домиках - Питер Боланд читать онлайн бесплатно
— Я просто умираю с голоду! – заметила Сью. – Я бы съела картофель в мундире размером с ботинок, вместе с картофельным салатом.
— Разве это не то же самое, что надеть двойной джинсовый костюм? – заметила Фиона.
— А я возьму суп, – сказала Дэйзи. – Интересно, его подадут с кретинами или нет?
— Это называется крутоны, – с самодовольной улыбочкой поправила ее Софи.
Битси их выбор традиционных блюд не порадовал:
— Вам надо мечтать шире, а не о картофеле в мундире и супах. Пусть каждый возьмет то, что хочет. Я угощаю.
Со всех сторон послышались возгласы «Нет-нет!», «Ты не можешь», «Давайте разделим».
Но Битси и слышать ничего не хотела:
— Я настаиваю. Я вас угощаю.
Софи закрыла меню.
— Мы с Гейл возьмем просто овощной салат.
С каждого угла стола послышались стоны. Гейл печально опустила голову.
— Ерунда! – отрезала Битси. – Мы же собрались повеселиться и вкусно поесть. Гейл, не будь такой скучной, как эта зануда. Как насчет прекрасной паэльи из лобстера?
Это было одним из самых дорогих блюд в меню. Гейл с жаром закивала. Никто не заметил, как дамы из детективного агентства тайком обменялись взглядами. Они надеялись, что этого лобстера купили, а не украли из сетей бедного рыбака во время ночной вылазки.
— А ты что будешь, Дэйзи? – спросила Фиона.
— Морского окуня. Пожалуй, я стану пресвитерианкой[50], – решила она.
— Думаю, ты имела в виду пескетарианкой[51], – заметила Сью. – Если, конечно, ты не собираешься присоединиться к шотландской реформаторской церкви.
— Мой отец был пресвитерианцем, – выпалил Фрэнк. – Ничего плохого в этом нет. И нам надо заказать напитки.
— А разве пресвитерианцы не трезвенники? – уточнила Сью.
— Я не пресвитерианец, поэтому хочу выпить. – Фрэнк перехватил Маркуса, который только что принес заказ за соседний столик. – Мы бы хотели заказать напитки. Пинту «Пальца епископа», пожалуйста.
— К сожалению, у нас такого нет, – ответил Маркус.
— А «Холм Дорсета»?
— Прошу прощения? – уязвленно переспросил Маркус.
— Это настоящий эль[52], – закатил глаза Фрэнк.
— Нет, такого тоже нет.
— «Локоть скрипача»?
— Нет.
— «Вихор чернокнижника»?
— Нет.
— «Щекотка йомена»?
— Нет.
— «Обмывки Бетти»?
— Нет.
Фиона не сомневалась, что сейчас эти названия он выдумывает.
Фрэнк неодобрительно цокал языком, когда Маркус отрицательно качал головой в ответ на все более странные названия.
— У меня в пляжном домике настоящего эля больше, чем у вас тут.
Фиона прямо чувствовала, как Маркусу хочется ответить: «В таком случае почему бы вам туда и не отправиться», но он сохранил свой профессиональный тон:
— Боюсь, у нас есть лишь то, что указано в меню: «Перони», «Фостерс» и «Гиннесс».
Фрэнк хмыкнул:
— В таком случае, думаю, «Гиннесс» подойдет.
После небольшой задержки из-за Фрэнка напитки потекли рекой – как и разговор, приправленный взрывами смеха, иногда доходившего до слез. Прошлые выходки Битси тоже вызвали громкий хохот. Она рассказывала историю за историей про знаменитостей и элиту, с которыми она встречалась, а потом что-нибудь вытворяла – и это что-то, как правило, заканчивалось тем, что она шла домой в мокрой одежде или потеряв туфли или просыпалась на другом конце света и понятия не имела, как там оказалась.
— Так что я всего лишь планировала перекусить, выпить бокальчик-другой в местном баре, а потом каким-то образом проснулась вся в саже, на лайнере «Королева Елизавета II»[53], который плыл на Багамы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments